晓起即事因成回文寄袭美
平波落月吟闲景,
暗幌浮烟思起人。
清露晓垂花谢半,
远风微动蕙抽新。
城荒上处樵童小,
石藓分来宿鹭驯。
晴寺野寻同去好,
古碑苔字细书匀。
译文:
清晨醒来,我的思绪飘散在平静的湖波和月光下的闲景之中,
透过朦胧的窗帘,浮现在我脑海里的是思念的人。
清晨的露珠晶莹滴落,花儿凋零了一半,
遥远的微风轻轻吹动,引发花朵的新芽抽出。
荒芜的城市上,一个小樵童在努力生存,
石头上的苔藓分出来,宿鹭温顺地停留着。
晴朗的寺庙里,我愿与伙伴一同去探寻,
古老的碑石上的苔藓细细地书写着平静。
诗意:
此诗通过描绘早晨的景色,表达了诗人的思念之情,并展示了自然和人文之间的和谐。在美丽的早晨里,诗人思念远方的人,感受到大自然的变化和生机,同时也揭示了城市的萧条和石头的宁静。最后,诗人表达了与伙伴一起探寻自然和欣赏古碑之乐趣的愿望。
赏析:
这首诗以写景描绘和情感交融的手法,将自然景色与内心情感相结合,形成了富有诗意和思考深度的作品。通过细腻的描写和巧妙的对比,诗人将早晨的景色与自己的思念之情相融合,传达出一种怀旧之情和对美好时光的向往。同时,诗中也表达了对自然的热爱和对人文的回溯,对城市荒芜和古碑历史的思考与反思。整首诗充满了诗人对自然、对人文、对友情的独特感悟,具有一定的思想价值和审美意义。
全诗拼音读音对照参考
xiǎo qǐ jí shì yīn chéng huí wén jì xí měi
晓起即事因成回文寄袭美
píng bō luò yuè yín xián jǐng, àn huǎng fú yān sī qǐ rén.
平波落月吟闲景,暗幌浮烟思起人。
qīng lù xiǎo chuí huā xiè bàn,
清露晓垂花谢半,
yuǎn fēng wēi dòng huì chōu xīn.
远风微动蕙抽新。
chéng huāng shàng chù qiáo tóng xiǎo, shí xiǎn fēn lái sù lù xún.
城荒上处樵童小,石藓分来宿鹭驯。
qíng sì yě xún tóng qù hǎo, gǔ bēi tái zì xì shū yún.
晴寺野寻同去好,古碑苔字细书匀。
“平波落月吟闲景”平仄韵脚
拼音:píng bō luò yuè yín xián jǐng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论