“遍看心自醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

遍看心自醉”出自唐代张贲的《贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸酬谢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biàn kàn xīn zì zuì,诗句平仄:仄仄平仄仄。

全诗阅读

偶发陶匏响,皆蒙组绣文。
清秋将落帽,子夏正离群。
有恨书燕雁,无聊赋郢云。
遍看心自醉,不是酒能醺。


诗词类型:

《贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸酬谢》张贲 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文:
《贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸酬谢》

朝代:唐代

作者:张贲

诗意和赏析:
此诗描述了作者张贲的身世与心境,表达了对逝去的时光的留恋与怀念之情。

首先,诗的题目中提到了吴门旅泊,意味着作者曾在吴门旅居或搁浅过。接着,诗人通过“偶发陶匏响,皆蒙组绣文”表达了自己身世的低微和不起眼,但也感叹了因此而得到的各种美好。这里,“陶匏”指的是普通的陶制瓶罐,诗人以陶匏为喻,暗示自己的低微身份。而“蒙组绣文”则指的是通过机缘巧合,得到了高雅文化的庇佑和熏陶,有了一些修养。

接下来,诗中写道,“清秋将落帽,子夏正离群。”这里的“清秋”和“子夏”都是指代人物,暗示着秋天和夏天的离别,表达了作者与某些人的分别之情。同时,也可以看作是对逝去的青春岁月的感慨和伤感。

接着,诗中写道,“有恨书燕雁,无聊赋郢云。”这里通过“恨书”和“赋郢云”来表达对逝去的人和事物的思念之情。诗人因孤独而恨不能用书信和燕雁传达自己的心意,而又因心境无聊而无法作出赋诗来抒发自己的情感。

最后,诗人用“遍看心自醉,不是酒能醺。”来概括自己的心境。他通过浸湿自己的眼睛,用视觉上的美景让自己陶醉,进而表达了他内心的寂寞、无聊和对过去的留恋之情。诗人明白寻求短暂的开心与麻醉只能暂时掩盖内心的孤寂和空虚,而无法真正抚平心灵的伤痛。

总的来说,这首诗词表达了作者的深情和怀旧之情,通过诗人自身的经历和心境,抒发了对逝去时光和人事物的思念和留恋。诗中用简洁的文字,准确地刻画出了作者内心的感受和情感,给读者带来一种浓郁的忧伤和回忆之感。

《贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸酬谢》张贲 拼音读音参考


bēn zhōng jiān yǒu wú mén lǚ pō zhī shén méng lǔ wàng chuí hé gèng zuò yī zhāng yǐ shēn chóu xiè
贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸酬谢

ǒu fā táo páo xiǎng, jiē méng zǔ xiù wén.
偶发陶匏响,皆蒙组绣文。
qīng qiū jiāng luò mào, zi xià zhèng lí qún.
清秋将落帽,子夏正离群。
yǒu hèn shū yàn yàn, wú liáo fù yǐng yún.
有恨书燕雁,无聊赋郢云。
biàn kàn xīn zì zuì, bú shì jiǔ néng xūn.
遍看心自醉,不是酒能醺。

“遍看心自醉”平仄韵脚


拼音:biàn kàn xīn zì zuì

平仄:仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论