“紫府新书岂更通”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫府新书岂更通”出自唐代张贲的《奉和袭美先辈悼鹤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ fǔ xīn shū qǐ gèng tōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

池塘萧索掩空笼,玉树同嗟一土中。
莎径罢鸣唯泣露,松轩休舞但悲风。
丹台旧氅难重缉,紫府新书岂更通
云减雾消无处问,只留华发与衰翁。


诗词类型:

《奉和袭美先辈悼鹤》张贲 翻译、赏析和诗意


《奉和袭美先辈悼鹤》中文译文:

池塘草草地掩盖了空的笼子,
美丽的鹤鸟们同叹息一土中。
草地上的小道停止了歌唱,只有泪水在流淌,
栖息在松树亭的风儿也停止了翩翩起舞,只有悲伤的风声。

红色的台阶是旧时的蓬蓬衣难以修补,
紫色的府邸是新书也无法再通行。
云雾消散,找不到问询的地方,
只留下白发与衰翁。

诗意和赏析:
这首诗是张贲在唐代作品,写的是悼念袭美先辈的诗。诗中以池塘和鹤为背景,表达了诗人对过世的袭美先辈的思念之情。

诗中的池塘草草地掩盖了空的鸟笼,象征着主人袭美已经不在世上,他的心灵已经离开了凡尘,成为了自由飞翔的鹤。

诗中的莎径停止鸣唱,松轩停止起舞,正是对袭美先辈离世的感同身受,表示对袭美先辈的敬仰和悼念之情。

诗中的丹台旧氅难重缉,紫府新书岂更通,表达了诗人对过世的袭美先辈的怀念,他和袭美先辈曾共同研究诗文,但如今他已经无法再重拾过去的交流。

诗末提到云减雾消,找不到问询的地方,只留下白发与衰翁。这里诗人的白发象征着年龄的增长,衰翁则象征着人的衰老。诗人感慨时光的匆匆流逝,同时也表达了自己对袭美先辈的无尽思念。整首诗情绪沉郁,表达了对先辈的深深怀念之情。

《奉和袭美先辈悼鹤》张贲 拼音读音参考


fèng hé xí měi xiān bèi dào hè
奉和袭美先辈悼鹤

chí táng xiāo suǒ yǎn kōng lóng, yù shù tóng jiē yī tǔ zhōng.
池塘萧索掩空笼,玉树同嗟一土中。
shā jìng bà míng wéi qì lù,
莎径罢鸣唯泣露,
sōng xuān xiū wǔ dàn bēi fēng.
松轩休舞但悲风。
dān tái jiù chǎng nán zhòng jī, zǐ fǔ xīn shū qǐ gèng tōng.
丹台旧氅难重缉,紫府新书岂更通。
yún jiǎn wù xiāo wú chǔ wèn, zhǐ liú huá fà yǔ shuāi wēng.
云减雾消无处问,只留华发与衰翁。

“紫府新书岂更通”平仄韵脚


拼音:zǐ fǔ xīn shū qǐ gèng tōng

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论