“苒苒在衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   司空图

苒苒在衣”出自唐代司空图的《诗品二十四则·冲淡》, 诗句共4个字。

素处以默,妙机其微。
饮之太和,独鹤与飞。
犹之惠风,苒苒在衣
阅音修篁,美曰载归。
遇之匪深,即之愈稀。
脱有形似,握手已违。

诗句汉字解释

《诗品二十四则·冲淡》

素处以默,妙机其微。
饮之太和,独鹤与飞。
犹之惠风,苒苒在衣。
阅音修篁,美曰载归。
遇之匪深,即之愈稀。
脱有形似,握手已违。

中文译文:

清淡的心境,静默而幽微。
如同饮下美酒,独立观赏飞舞的孤鹤。
就像和煦的春风,轻轻拂过衣袖。
听音习气,修养犹如栽培竹篁。
遇到的越是不追求,越会感到稀罕。
隐于无形,即使握住了手已然失去。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一种清淡的生活境界和心境,以及一种超脱尘世的境地。诗人以素净的心态和默默的观察方式,感受自然和人生中微妙的变化。饮酒和观鹤可以使人沉浸在宁静和离世的氛围中,如同置身于太和之中,使人心境开阔而自在。像温和的春风轻拂衣袖一样,诗人感受到自然的美好与安宁。阅读音乐,修养自然犹如栽培竹篁,美丽的景物被称为载归。当遇到值得珍惜的人或事物时,诗人并不追求过多的接触,因为更多的相见可能会稀罕变淡。最后,诗人表达了物质与情感的转变,虽然可能握住了形式上的东西,但实际上已经失去了真正的接触和联系。

整首诗以简洁而含蓄的语言表达了一种超然的境界,通过对自然和人生的观察,传达了一种淡然、超越尘世的生活态度。这种态度告诉我们,生活并不在于追求物质的繁华和虚名,而在于体验内心的宁静和自在。

全诗拼音读音对照参考


shī pǐn èr shí sì zé chōng dàn
诗品二十四则·冲淡
sù chù yǐ mò, miào jī qí wēi.
素处以默,妙机其微。
yǐn zhī tài hé, dú hè yǔ fēi.
饮之太和,独鹤与飞。
yóu zhī huì fēng, rǎn rǎn zài yī.
犹之惠风,苒苒在衣。
yuè yīn xiū huáng, měi yuē zài guī.
阅音修篁,美曰载归。
yù zhī fěi shēn, jí zhī yù xī.
遇之匪深,即之愈稀。
tuō yǒu xíng sì, wò shǒu yǐ wéi.
脱有形似,握手已违。

“苒苒在衣”平仄韵脚


拼音:rǎn rǎn zài yī
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论


* “苒苒在衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苒苒在衣”出自司空图的 《诗品二十四则·冲淡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

司空图简介

司空图

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。