译文:送洛阳的崔员外
塞外的国策除却嵩洛,观望图画可以看到兴衰。城市迁徙,寻找周朝的古鼎,大地以上接列着汉朝的诸陵。日日送行的归朝客,不时招来住在岳山的僧人。郡斋的台阁里人满为患,公退了便吟咏登高。
诗意:这首诗描绘了送别洛阳崔员外的情景。诗中通过观望图画,表达了对国家兴衰的思考。城市的变迁和历史的沉淀,增添了一种历史气息。作者还描绘了日日送行的归朝客和住在岳山的僧人,展现了人们对崔员外的敬重和赞颂。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了送别的场景,通过对城市的迁徙和历史的回顾,表达了对国家命运的思考。诗中运用了对比的手法,将塞外和嵩洛、周朝和汉朝进行了对比,展示了历史的变迁和荣辱兴衰。作者对诗中的细节描写着重,通过对归朝客和岳山僧人的描绘,展现了对崔员外的敬重和艺术的追求。整首诗充满了唐代文人的辞章华美之风,流露出对国家和历史的深情厚意。
全诗拼音读音对照参考
sòng luò yáng cuī yuán wài
送洛阳崔员外
sāi zhào chú sōng luò, guān tú jiàn fèi xìng.
塞诏除嵩洛,观图见废兴。
chéng qiān zhōu gǔ dǐng, dì liè hàn zhū líng.
城迁周古鼎,地列汉诸陵。
rì sòng guī cháo kè, shí zhāo zhù yuè sēng.
日送归朝客,时招住岳僧。
jùn zhāi tái gé mǎn, gōng tuì jí yín dēng.
郡斋台阁满,公退即吟登。
“城迁周古鼎”平仄韵脚
拼音:chéng qiān zhōu gǔ dǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥
网友评论
* “城迁周古鼎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城迁周古鼎”出自周繇的 《送洛阳崔员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。