“远色岳阳楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

远色岳阳楼”出自唐代张乔的《岳阳即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn sè yuè yáng lóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

远色岳阳楼,湘帆数片愁。
竹风山上路,沙月水中洲。
力学桑田废,思归鬓发秋。
功名如不立,岂易狎汀鸥。


诗词类型:

《岳阳即事》张乔 翻译、赏析和诗意


《岳阳即事》

远色岳阳楼,湘帆数片愁。
竹风山上路,沙月水中洲。
力学桑田废,思归鬓发秋。
功名如不立,岂易狎汀鸥。

中文译文:

望远处是岳阳楼,湘江上几片帆愁。
竹风吹过山上路,沙岸上的月光照着水中洲。
努力学习让我心力交瘁,思念家人让我白发加秋。
若功名不得立,怎能和岸边的鸥鸟亲近。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人对岳阳楼的远望,以及思乡之情和人生意义的思考。

第一句“远色岳阳楼,湘帆数片愁”描绘了远处的岳阳楼和湘江上几片孤寂的帆船,暗示着诗人的孤独和思乡之情。

第二句“竹风山上路,沙月水中洲”通过描写山上竹林的风声和水中洲的月光,增添了自然景色的美感,也表达出诗人对家乡自然风光的怀念。

第三句“力学桑田废,思归鬓发秋”意味着诗人为了追求功名利禄而奋斗,导致身心俱疲,白发加秋。他开始反思功名的真实意义,是否值得牺牲与渴望归家的思念。

最后一句“功名如不立,岂易狎汀鸥”表达了诗人对功名的怀疑,认为功名并不容易获得,而与自然的和谐相处则更加美好且容易实现。诗中的“狎汀鸥”表示渴望与自然亲近,寻找内心的宁静。

整首诗表达了诗人对远方的思念,对功名的怀疑与疲惫,以及对自然和平与自由的向往。通过描绘自然景色和内心的矛盾,诗人表达了对人生意义的思考和追求。

《岳阳即事》张乔 拼音读音参考


yuè yáng jí shì
岳阳即事

yuǎn sè yuè yáng lóu, xiāng fān shù piàn chóu.
远色岳阳楼,湘帆数片愁。
zhú fēng shān shàng lù, shā yuè shuǐ zhōng zhōu.
竹风山上路,沙月水中洲。
lì xué sāng tián fèi, sī guī bìn fà qiū.
力学桑田废,思归鬓发秋。
gōng míng rú bù lì, qǐ yì xiá tīng ōu.
功名如不立,岂易狎汀鸥。

“远色岳阳楼”平仄韵脚


拼音:yuǎn sè yuè yáng lóu

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


张乔

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。