思宜春寄友人
胜游虽隔年,魂梦亦依然。
瀑水喧秋思,孤灯动夜船。
断虹全岭雨,斜月半溪烟。
旧日吟诗侣,何人更不眠。
诗意:此诗是唐代诗人张乔寄给友人的一首诗,表达了诗人因思念友人而产生的情感。诗人描述了虽然多年未相见,但胜游的场景依然在诗人的内心中留存,魂梦中仍然能感受到友人的存在。诗中运用了瀑布喧嚣的景象、孤灯在夜船上摇动的情景,以及断虹、斜月等自然景物的描绘,来表达诗人内心的思绪和情感。诗人还提到了曾经一起吟诗的过往,愿意分享此刻的心情,表达了对友人的思念之情。
赏析:这首诗以简洁抒情的笔法,通过描绘自然景物和回忆过往的方式,将诗人对友人的思念之情表达得淋漓尽致。诗句流畅自然,意境清新优美。诗人通过描绘瀑布喧嚣、孤灯摇动等景物,使读者能够感受到诗人内心的思绪和情感。整首诗词给人一种静谧而悠远的感觉,读来令人怀念过往,感受到时间和距离的流转,以及诗人对友人的深切思念之情。
全诗拼音读音对照参考
sī yí chūn jì yǒu rén
思宜春寄友人
shèng yóu suī gé nián, hún mèng yì yī rán.
胜游虽隔年,魂梦亦依然。
pù shuǐ xuān qiū sī, gū dēng dòng yè chuán.
瀑水喧秋思,孤灯动夜船。
duàn hóng quán lǐng yǔ, xié yuè bàn xī yān.
断虹全岭雨,斜月半溪烟。
jiù rì yín shī lǚ, hé rén gèng bù mián.
旧日吟诗侣,何人更不眠。
“瀑水喧秋思”平仄韵脚
拼音:pù shuǐ xuān qiū sī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘
网友评论
* “瀑水喧秋思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瀑水喧秋思”出自张乔的 《思宜春寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。