将离江上作
白衣归树下,青草恋江边。
三楚足深隐,五陵多少年。
寂寥闻蜀魄,清绝怨湘弦。
岐路在何处,西行心渺然。
译文:
将离江上作
白衣归树下,青草迷恋江边。
长久以来,三楚的声音深深藏匿,
五陵的岁月究竟有多少?
静谧之中,我听到了蜀地的魂魄,
清丽之中,我感受到了湘水弦音的怨愤。
岔路在何方,向西行去的时候,内心却变得模糊起来。
诗意:
这首诗词表达了诗人将要离开江上的心情,他站在江边,凝望着青青的草地,心中充满了对离别的依恋之情。诗人在江边听到了来自三楚地区的声音,感受到了五陵地区历经多少岁月的古老气息。在寂静的环境中,他仿佛听到了蜀地的魂魄在呼唤,而在清丽的旋律中,他感受到了湘水琴弦的怨愤之音。最后,诗人面对分道扬镳的抉择,他不知岔路在哪里,心中充满了迷茫和不确定。
赏析:
这首诗词通过诗人对自然景色的描绘和对内心感受的抒发,展示了将要离别时的复杂心情。以白衣归树下,青草恋江边的描写,表现出诗人对离别地的深深眷恋之情。通过“三楚足深隐,五陵多少年”的描写,诗人点出了离别地的历史和沉淀,增强了离别的意味和感慨。诗中对蜀地和湘水的提及,给人以动情的联想,强化了情感的表达。最后,诗人对岔路的迷茫和西行的内心渺然,增添了离别情绪的层次和复杂性。整首诗情景交融,抒发真挚的离别情感,给读者带来思考和共鸣的空间。
jiāng lí jiāng shàng zuò
将离江上作
bái yī guī shù xià, qīng cǎo liàn jiāng biān.
白衣归树下,青草恋江边。
sān chǔ zú shēn yǐn, wǔ líng duō shào nián.
三楚足深隐,五陵多少年。
jì liáo wén shǔ pò, qīng jué yuàn xiāng xián.
寂寥闻蜀魄,清绝怨湘弦。
qí lù zài hé chǔ, xī xíng xīn miǎo rán.
岐路在何处,西行心渺然。
拼音:wǔ líng duō shào nián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先