中文译文:
吊前水部贾员外
黄昏时分,笼子中的江海禽一直有回家的心愿。
在魏阙边长时间地唱着歌,独自走到吴山深处。
离别时,群木都已凋零,最后只有乱猿吟叫的地方。
像李白的坟前小路,溪边的僧人送我进入了林间。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张乔所作,主题是以辞旧迎新的方式吊念一位名叫贾员外的前水部官员。诗中以鸟作比喻,表达了主人公思乡愁绪的情感。诗中的"江海禽"指的是随季节迁徙的候鸟,它们每天都有回归的愿望,象征着人们对家乡的思念。诗中的"魏阙"和"吴山"则是两个具体的地名,进一步强调了主人公离乡的心情。诗的后半部分描述了离别的情景,群木凋零和乱猿吟,给人一种深秋的凄凉感。李白是唐代著名的诗人,他的墓前小路象征着永远的离别,溪边的僧人则象征着主人公进入了某种新境界。整首诗细腻地描绘出了离别的伤感和主人公追求新生活的决心,给人一种情感上的共鸣。
全诗拼音读音对照参考
diào qián shuǐ bù jiǎ yuán wài
吊前水部贾员外
lóng zhōng jiāng hǎi qín, rì xī yǒu guī xīn.
笼中江海禽,日夕有归心。
wèi quē zhǎng yáo jiǔ, wú shān dú wǎng shēn.
魏阙长谣久,吴山独往深。
bié shí qún mù luò, zhōng chù luàn yuán yín.
别时群木落,终处乱猿吟。
lǐ bái fén qián lù, xī sēng sòng rù lín.
李白坟前路,溪僧送入林。
“李白坟前路”平仄韵脚
拼音:lǐ bái fén qián lù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论
* “李白坟前路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“李白坟前路”出自张乔的 《吊前水部贾员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。