江上送友人南游
何处积乡愁,
天涯聚乱流。
岸长群岫晚,
湖阔片帆秋。
买酒过渔舍,
分灯与钓舟。
潇湘见来雁,
应念独边游。
诗词中的中文译文:
送友人南游时
在何处积聚了乡愁,
天涯上水流向南边。
岸边的山峰高耸,
晚上特别美丽。
湖水辽阔无垠,
片帆在秋风中飘荡。
买酒走过渔舍,
和友人分享灯光和钓船。
在潇湘地区看到飞过的大雁,
应该会想起我独自边游的心情。
诗意和赏析:
这首诗是张乔送别友人南游时写的。诗人用简洁而自然的语言表达情感,描绘了江上的景色和友人离去的情景。诗人感叹离别之情,表达了对友人的思念和对旅途的祝福。通过描绘江上的风景,使诗词增加了诗意和起伏感。诗中描述了岸边的山峰和湖水的广阔,展示了自然的壮丽景色。最后,诗人还提到了在潇湘地区看到的大雁,展示了他独自旅行的边地游记忆。整首诗以简约而朴实的语言,表达了离别之情和对友人的思念,同时也表现了对自然景色的赞美和对旅行经历的回忆。
全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng sòng yǒu rén nán yóu
江上送友人南游
hé chǔ jī xiāng chóu, tiān yá jù luàn liú.
何处积乡愁,天涯聚乱流。
àn zhǎng qún xiù wǎn, hú kuò piàn fān qiū.
岸长群岫晚,湖阔片帆秋。
mǎi jiǔ guò yú shě, fēn dēng yǔ diào zhōu.
买酒过渔舍,分灯与钓舟。
xiāo xiāng jiàn lái yàn, yīng niàn dú biān yóu.
潇湘见来雁,应念独边游。
“湖阔片帆秋”平仄韵脚
拼音:hú kuò piàn fān qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “湖阔片帆秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖阔片帆秋”出自张乔的 《江上送友人南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。