“樽前放浩歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽前放浩歌”出自唐代张乔的《送陆处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zūn qián fàng hào gē,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

樽前放浩歌,便起泛烟波。
舟楫故人少,江湖明月多。
孤峰经宿上,僻寺共云过。
若向仙岩住,还应著薜萝。


诗词类型:

《送陆处士》张乔 翻译、赏析和诗意


《送陆处士》是唐代诗人张乔创作的一首诗词。该诗描绘了诗人送别陆处士的场景,表达了对他离去的思念和祝福之情。

译文:
放开咱们的浩歌吧,
这就起身泛泛江水之波。
舟楫上偶尔相遇的朋友寥寥,
江湖之上却是明亮的月光多。
孤峰历经一夜攀登已到达上面,
僻寺也与云飘然而过。
假如将来住在仙人岩之中,
还请务必著上藤萝衣襟。

这首诗以流水般的节奏抒发了对友人离去的祝福之情。首句“放开咱们的浩歌吧,这就起身泛泛江水之波”,表达了畅快的心情和离别的感叹。接着诗人谈起与朋友的别离,“舟楫故人少,江湖明月多”,表示与朋友相聚的机会很少,而江湖之上的月光却多得数不尽,暗示着离别后各自将追求各自的梦想。

接下来的两句,“孤峰经宿上,僻寺共云过”,写诗人独自攀登山峰的情景,以及僻静的寺庙与浮云的飘过,形象地描绘了离别的凄凉感。最后两句“若向仙岩住,还应著薜萝”,写诗人祝愿朋友能在仙岩之中安居,象征着追求心灵超脱与人生理想的寄托。

整首诗词以细腻的描写和含蓄的情感表达了诗人的离别思念之情,并表达了对朋友未来的美好祝愿,充满了离别之情与深情厚意。

《送陆处士》张乔 拼音读音参考


sòng lù chǔ shì
送陆处士

zūn qián fàng hào gē, biàn qǐ fàn yān bō.
樽前放浩歌,便起泛烟波。
zhōu jí gù rén shǎo, jiāng hú míng yuè duō.
舟楫故人少,江湖明月多。
gū fēng jīng sù shàng, pì sì gòng yún guò.
孤峰经宿上,僻寺共云过。
ruò xiàng xiān yán zhù, hái yīng zhe bì luó.
若向仙岩住,还应著薜萝。

“樽前放浩歌”平仄韵脚


拼音:zūn qián fàng hào gē

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


张乔

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。