“旷野鸣流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

旷野鸣流水”出自唐代张乔的《吴江旅次》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng yě míng liú shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

行人愁落日,去鸟倦遥林。
旷野鸣流水,空山响暮砧。
旅途归计晚,乡树别年深。
寂寞逢村酒,渔家一醉吟。


诗词类型:

《吴江旅次》张乔 翻译、赏析和诗意


《吴江旅次》是唐代张乔创作的一首诗词。诗中写道行人在黄昏时分愁眼看落日西下,远离家园的鸟儿已经疲倦地飞进遥远的树林。旷野上流水悠悠地响着,空山间传出脉脉的夜晚砧杵声。旅途的归途计算着已经晚,回到故乡时,乡树早已生长数年。独自一人在茫茫的旷野上感到寂寞,幸得遇到一家渔人,一饮而尽,吟咏山林之美。

诗词的中文译文如下:
行人愁落日,去鸟倦遥林。
旷野鸣流水,空山响暮砧。
旅途归计晚,乡树别年深。
寂寞逢村酒,渔家一醉吟。

这首诗词表达了行人远离家乡旅游的心情。黄昏时行人看着太阳落山感到愁绪万千,而远离家园的鸟儿已经疲倦地飞进了遥远的树林,显示出行人与家园的距离渐行渐远。旷野上流水悠悠地响着,空山里传来一阵阵夜晚砧杵的声音,这景象更加加深了行人的心情。

行人意识到归途已晚,想到回到故乡时,乡树早已长大了几年,表达了行人离家已久的心境。在茫茫旷野上,行人感到寂寞,幸好遇到了一家渔人,一饮而尽,吟咏山林的美景,这也可以理解为行人通过与山林接触,找到了宣泄情绪和安慰心灵的方式。

这首诗词以细腻的描述和深情的文字描绘出行人离家旅行的心境,表达了对家乡的思念之情和旅途中的孤寂。同时也展示了大自然的美景和人与自然相融合的愉悦。整首诗词情感真挚,抒发了作者对离家旅行人的理解和同感,引起读者的共鸣。

《吴江旅次》张乔 拼音读音参考


wú jiāng lǚ cì
吴江旅次

xíng rén chóu luò rì, qù niǎo juàn yáo lín.
行人愁落日,去鸟倦遥林。
kuàng yě míng liú shuǐ, kōng shān xiǎng mù zhēn.
旷野鸣流水,空山响暮砧。
lǚ tú guī jì wǎn, xiāng shù bié nián shēn.
旅途归计晚,乡树别年深。
jì mò féng cūn jiǔ, yú jiā yī zuì yín.
寂寞逢村酒,渔家一醉吟。

“旷野鸣流水”平仄韵脚


拼音:kuàng yě míng liú shuǐ

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


张乔

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。