“锄平恨即休”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张乔

锄平恨即休”出自唐代张乔的《题贾岛吟诗台》, 诗句共5个字。

吟魂不复游,台亦似荒丘。
一径草中出,长江天外流。
暝烟寒鸟集,残月夜虫愁。
愿得生禾黍,锄平恨即休

诗句汉字解释

题贾岛吟诗台

吟魂不复游,
台亦似荒丘。
一径草中出,
长江天外流。
暝烟寒鸟集,
残月夜虫愁。
愿得生禾黍,
锄平恨即休。

中文译文:
在贾岛吟诗台上题字

吟唱魂灵不再游荡,
台阶也如同一片荒丘。
从一条小径穿过茂草,
而长江却流向天际。
夜晚,烟雾笼罩,寒鸟归来,
月残星微,夜虫忧愁。
我只愿意看到禾苗和黍谷茂盛,
将我的愤怒耕耘,恨就会消留。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人张乔题于贾岛吟诗台上的作品,表达了诗人内心的感慨和愿望。

诗中的“吟魂不复游”,表明诗人内心的灵感和创造力已经枯竭,无法再继续创作。而“台亦似荒丘”,则以台阶的荒芜形容了诗人内心的孤寂和失落。

接下来的两句“一径草中出,长江天外流”,以自然景物来表达思绪的抒发。小径穿过茂草,代表着诗人依靠诗歌来摆脱内心的苦闷;而长江流向天际,则象征着诗人追求超越自我、自由自在的心境。

“暝烟寒鸟集,残月夜虫愁”,描绘了夜晚的寂静场景,寒鸟归巢,夜虫孤寂,与诗人内心的愁绪相映成趣。

最后两句“愿得生禾黍,锄平恨即休”,表达了诗人希望能够重新获得创作的灵感,以耕耘禾苗和黍谷来排遣内心的愤怒和痛苦。

整首诗情绪低沉、意境深远,通过描绘自然景物和内心的感受,表达了诗人对重新获得灵感的渴望和对内心痛苦的排遣。

全诗拼音读音对照参考


tí jiǎ dǎo yín shī tái
题贾岛吟诗台
yín hún bù fù yóu, tái yì shì huāng qiū.
吟魂不复游,台亦似荒丘。
yī jìng cǎo zhōng chū, cháng jiāng tiān wài liú.
一径草中出,长江天外流。
míng yān hán niǎo jí, cán yuè yè chóng chóu.
暝烟寒鸟集,残月夜虫愁。
yuàn dé shēng hé shǔ, chú píng hèn jí xiū.
愿得生禾黍,锄平恨即休。

“锄平恨即休”平仄韵脚


拼音:chú píng hèn jí xiū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “锄平恨即休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锄平恨即休”出自张乔的 《题贾岛吟诗台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张乔简介

张乔

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。