诗词《洛东兰若归》是唐代诗人曹唐所作,下面给出中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一位衲袍老僧禅床上,我生活了一半时间在异乡。
管弦之声中愁容显老,书剑之间梦境繁忙。
鸟儿急急地飞回山上,蝉鸣也渐渐稀少,树木已经凉爽。
我要再去何处,尘土的道路上月亮苍白苍白。
诗意:
这首诗以一个老僧的视角展示了生命历程中的离别和归宿之感。诗人在生活中感到愁容满面,仿佛音乐声中的孤独和忧愁,忙碌于书剑之间的梦境。随着季节的变化,鸟儿飞回山上,蝉鸣渐渐稀疏,树木开始凉爽。诗人思考着未来的归宿,面对尘世的道路,月亮显得苍白而苍白。
赏析:
《洛东兰若归》以朴实自然的语言描绘了一个老僧的内心世界和对生命归宿的思考。通过对音乐和梦境的描写,诗人将寂寞、忧愁与忙碌糅合在一起,反映了生活中的苦乐与焦虑之美。随着自然环境的转变,诗人通过鸟鸣、蝉鸣、树木凉爽的描写,寄托了对生命归宿的思考和追寻。最后,诗人使用了苍苍的月光来给诗篇以独特的意境,使读者感受到了生命归宿的苍茫与虚无。整首诗把诗人内心深处的愁苦和归宿之思婉转地表达出来,引起读者心灵上的共鸣。
全诗拼音读音对照参考
luò dōng lán rě guī
洛东兰若归
yī nà lǎo chán chuáng, wú shēng bàn yì xiāng.
一衲老禅床,吾生半异乡。
guǎn xián chóu lǐ lǎo, shū jiàn mèng zhōng máng.
管弦愁里老,书剑梦中忙。
niǎo jí shān chū míng, chán xī shù zhèng liáng.
鸟急山初暝,蝉稀树正凉。
yòu guī hé chǔ qù, chén lù yuè cāng cāng.
又归何处去,尘路月苍苍。
“书剑梦中忙”平仄韵脚
拼音:shū jiàn mèng zhōng máng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “书剑梦中忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书剑梦中忙”出自曹唐的 《洛东兰若归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。