仙子送刘阮出洞
殷勤相送出天台,
仙境那能却再来。
云液每归须强饮,
玉书无事莫频开。
花当洞口应长在,
水到人间定不回。
惆怅溪头从此别,
碧山明月闭苍苔。
译文:
仙子殷勤地相送我出天台,
仙境的美景怎么能再次回来?
每当云液归来,我必须努力饮酒,
玉书没事的时候不要频繁打开。
那花儿应该长在洞口,
水要到了人间就不会再回去。
心中感到惆怅,从此与溪头告别,
碧山明月被苍苔所遮掩。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个仙子送别刘阮的场景。刘阮要离开天台,回到人间,仙子殷勤地送他。诗中表达了作者对仙境之美的留恋和不舍,也表达了对人间物质世界的无奈和思考。
作者通过描述云液归来、玉书频频打开等仙境的特有事物,表达了仙境的瑰丽和无法想象的景象。云液和玉书都是神话传说中的仙物,归于人间都非常罕见,因此作者提醒刘阮珍惜仙境之行。
诗中还有对花、水的描写。花长在洞口、水到了人间都意味着刘阮离开后,即使再回来,也不会再有仙境的美景。这种表达表明,仙境之美对于凡人来说是一种无法复制的幻境。
最后两句,“惆怅溪头从此别,碧山明月闭苍苔。”则表达了作者对于离别的愁绪和对仙境的无尽思念。溪头离别使得碧山明月再也无法被人看到,都变得遥远和隐秘。
整体而言,这首诗词从仙境的角度描绘了仙子和凡人之间的离别,通过对仙物、花、水等意象的运用,表达了对仙境之美和离别之痛的感叹和思考。同时,也将仙境和人间之间的界限划定得非常明确,传递出一种人与仙的对立和不能逾越的境遇。
xiān zǐ sòng liú ruǎn chū dòng
仙子送刘阮出洞
yīn qín xiāng sòng chū tiān tāi, xiān jìng nà néng què zài lái.
殷勤相送出天台,仙境那能却再来。
yún yè měi guī xū qiáng yǐn,
云液每归须强饮,
yù shū wú shì mò pín kāi.
玉书无事莫频开。
huā dāng dòng kǒu yīng zhǎng zài, shuǐ dào rén jiān dìng bù huí.
花当洞口应长在,水到人间定不回。
chóu chàng xī tóu cóng cǐ bié, bì shān míng yuè bì cāng tái.
惆怅溪头从此别,碧山明月闭苍苔。
拼音:shuǐ dào rén jiān dìng bù huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰