《雨后过华岳庙》
华山黑影霄崔嵬,
金天□□门未开。
雨淋鬼火灭不灭,
风送神香来不来。
墙外素钱飘似雪,
殿前阴柏吼如雷。
知君暗宰人间事,
休把苍生梦里裁。
译文:
雨后经过华岳庙,
华山的黑影在高空挺拔耸立。
天色依然暗黄阴云密布,
庙门尚未开放迎接。
雨水淋过,鬼火却不熄灭,
风吹送来神香的香气,不知何时到达。
墙外,素白的钱像雪花一样飘洒,
殿前,阴柏树的低吼犹如雷电之声。
我知道你暗地里操控人间的事务,
但请不要把苍生的命运任意裁决。
诗意:
这首诗描绘了雨后经过华岳庙的景象,表现出华山高耸的形象和庙门尚未开放的情景。诗中的鬼火和神香代表着灵异的存在,暗示人们面临未知的力量和命运。墙外飘洒的素钱象征着虔诚的信仰,而殿前的阴柏树低吼如雷,则给整个场景增添了神秘而庄严的氛围。最后两句表达了作者对隐藏在幕后操控人间命运的力量的警醒,呼吁不要在梦中肆意掌控苍生的命运。
赏析:
《雨后过华岳庙》以华山庙宇为背景,通过雨后的景象展示了一种神秘而悠远的氛围。诗中的意象生动而富于想象力,展现了作者对超自然力量和人世命运的思考。鬼火、神香、素钱和阴柏树等意象的运用,给诗中增添了一种神秘而庄严的气息,引发读者对未知和命运的思考。最后两句点明了作者的立场和思考,呼吁对超自然力量的警惕。整个诗篇内容凝练,意境深远,具有一定的启发和警醒意义。
全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu guò huá yuè miào
雨后过华岳庙
huà shān hēi yǐng xiāo cuī wéi, jīn tiān mén wèi kāi.
华山黑影霄崔嵬,金天□□门未开。
yǔ lín guǐ huǒ miè bù miè,
雨淋鬼火灭不灭,
fēng sòng shén xiāng lái bù lái.
风送神香来不来。
qiáng wài sù qián piāo sì xuě, diàn qián yīn bǎi hǒu rú léi.
墙外素钱飘似雪,殿前阴柏吼如雷。
zhī jūn àn zǎi rén jiān shì, xiū bǎ cāng shēng mèng lǐ cái.
知君暗宰人间事,休把苍生梦里裁。
“风送神香来不来”平仄韵脚
拼音:fēng sòng shén xiāng lái bù lái
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论