中文译文:
握着笔柄站在门庭的侧边,
隐含着山水间的灵感。
在冰霜的光辉中,笔芯拂动而生,
梦中的文字展现在锦绣的纸上。
鹦鹉摇头晃脑地唱起歌来,
凤凰的诗句随之而来。
何时能遇到德才兼备的良史,
他们会振臂而起,成就非凡之事。
诗意:
这首诗表达了诗人对于书写的憧憬和渴望。握着笔的时候,诗人仿佛置身于山水之间,获得了创作灵感。他将自己的思绪与梦境中的文字结合在了一起,用锦绣的纸张书写出来。诗人期待能够遇到才华横溢的良史,共同创造出非凡的作品。
赏析:
这首诗描绘了诗人在创作时的情景以及对于文学创作的向往。诗人将书写比喻为置身于山水之间,给人一种阳光明媚的感觉。他用霜辉简上发来形容文字从笔头涌现出来的景象,给人以生动感。诗人对于梦中的文字的描绘,展现了他对于文学的追求和创造力。鹦鹉摛文至、麒麟绝句来的描写使整首诗增添了一种神秘的色彩。最后,诗人表达了对于能够遇到有才华的良史的向往,希望能在他们的指导下有所成就。整首诗通过描绘细致的情景,让读者感受到诗人对于文学创作的热爱和渴望。
bǐ
笔
wò guǎn mén tíng cè, hán háo shān shuǐ wēi.
握管门庭侧,含毫山水隈。
shuāng huī jiǎn shàng fā, jǐn zì mèng zhōng kāi.
霜辉简上发,锦字梦中开。
yīng wǔ chī wén zhì, qí lín jué jù lái.
鹦鹉摛文至,麒麟绝句来。
hé dāng yù liáng shǐ, zuǒ yòu zhèn qí cái.
何当遇良史,左右振奇才。
拼音:jǐn zì mèng zhōng kāi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰