译文:拜访寺庙游玩
我无家可归,
却在这里找到了寺庙的归属。
秋天里感受到了夏装的单薄,
我已经明白尘世所空。
幽静的心情对水和石头充满了怜爱,
我的野性如同漂浮的浮萍一样任意飘荡。
这个地方宜人宁静,适合闲坐,
与僧侣们的行止是一样的。
诗意和赏析:这首诗词描绘了诗人游历并寻找寺庙的心情和体验。诗人没有家园,但他在寺庙里找到了归宿。他感受到了季节的变化,秋天的寒意,让他意识到夏装的单薄。他也明白了世俗的虚空。诗人对寺庙里的水和石头充满了怜爱之情,他把自己的野性比喻为随波漂荡的浮萍。整首诗表达了诗人对自然与宁静的向往,他愿意在这个地方闲坐,与僧侣们一起共同停止行动。诗词传达了一种隐居人生活的意境,强调了人与自然、人与人的和谐共处。
全诗拼音读音对照参考
yóu sì
游寺
wú jiā zì shēn zài, shí dé dào lián gōng.
无家自身在,时得到莲宫。
qiū jué shǔ yī báo, lǎo zhī chén shì kōng.
秋觉暑衣薄,老知尘世空。
yōu qíng lián shuǐ shí, yě xìng rèn píng péng.
幽情怜水石,野性任萍蓬。
shì chù kān xián zuò, yǔ sēng xíng zhǐ tóng.
是处堪闲坐,与僧行止同。
“是处堪闲坐”平仄韵脚
拼音:shì chù kān xián zuò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿
网友评论
* “是处堪闲坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“是处堪闲坐”出自李咸用的 《游寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。