诗词的中文译文:
烟花满口香,一轴烟花充满了口腔的香味,
诸侯相见肯相忘。当诸侯相聚时,他们是否会相互遗忘。
未闻珪璧为人弃,还没有听说被人抛弃的珍宝,
莫倦江山去路长。不要厌倦江山,因为前路还很长。
盈耳暮蝉催别骑,满耳充斥着蝉鸣声,在催促着离别。
数杯浮蚁咽离肠。几杯酒使得心情无法平静。
眼前多少难甘事,眼前有如此多困难。
自古男儿当自强。自古以来,男子应当坚强。
诗意和赏析:
这首诗以送别为主题,描绘了别离时的情景和人们心中的离愁别绪。诗人通过烟花、诸侯、珪璧、江山等形象的运用,表达了自己对别离和坚强的思考和感慨。
诗中使用了烟花的形象,烟花常常代表着喜庆和美好,而在此诗中,烟花却被用来形容别离的伤感,暗示了离别时的痛苦情绪。诸侯相见相忘的描绘,表达了离别后的遗忘和失落。珪璧被视为尊贵的象征,诗中则用未闻珪璧为人弃来强调自己的坚持和不放弃的决心。同时,莫倦江山去路长的句子,也表达了对事业的执着和坚持。
诗中还通过描写盈耳暮蝉催别骑、数杯浮蚁咽离肠等细节,进一步强调了别离时的悲伤和情绪的波动。最后一句“自古男儿当自强”,表达了诗人对男子应该坚强自立的观点,进一步强调了自己对坚持和奋斗的看法。
整首诗以离别为线索,通过对细节和意象的运用,表达了诗人对别离、坚强和追求的思考和感慨。诗人希望人们在面对别离和困境时能够坚强自持,追求自己的事业和幸福。
全诗拼音读音对照参考
sòng rén
送人
yī zhóu yān huā mǎn kǒu xiāng, zhū hóu xiāng jiàn kěn xiāng wàng.
一轴烟花满口香,诸侯相见肯相忘。
wèi wén guī bì wéi rén qì,
未闻珪璧为人弃,
mò juàn jiāng shān qù lù cháng.
莫倦江山去路长。
yíng ěr mù chán cuī bié qí, shù bēi fú yǐ yàn lí cháng.
盈耳暮蝉催别骑,数杯浮蚁咽离肠。
yǎn qián duō shǎo nán gān shì, zì gǔ nán ér dāng zì qiáng.
眼前多少难甘事,自古男儿当自强。
“诸侯相见肯相忘”平仄韵脚
拼音:zhū hóu xiāng jiàn kěn xiāng wàng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾
网友评论