“望群还不还”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   方干

望群还不还”出自唐代方干的《寄李频》, 诗句共5个字。

众木又摇落,望群还不还
轩车在何处,雨雪满前山。
思苦文星动,乡遥钓渚闲。
明年见名姓,唯我独何颜。

诗句汉字解释

寄李频
方干

众木又摇落,望群还不还。
轩车在何处,雨雪满前山。
思苦文星动,乡遥钓渚闲。
明年见名姓,唯我独何颜。

中文译文:
寄给李频
方干

众多的树叶再次摇落,期待着众人的归还。
轩车在哪里,前山被雨雪覆盖。
思念之苦让才子动,乡愁使钓鱼台变得无聊。
明年见到名望,唯有我一个人有何颜面。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人方干的《寄李频》。李频是方干的朋友,诗中寄托了作者对他的思念之情。诗人以描绘自然景物的方式来表达内心的情感。

首句描述了树叶再次摇落的景象,似乎在希望着有人的归来。这里可以理解为诗人对友人李频的期待和思念。

第二句描绘了轩车在雨雪中的景象,前山被雨雪覆盖,给人一种寒冷的感觉。这里可以联想到友人远离家乡的孤寂和艰难。

第三句表明了诗人的思念之苦,他因为朋友的离去而感到动情。乡遥钓鱼台闲下来,意味着诗人无法舒展自己的情感,变得无聊而寂寞。

最后两句表达了诗人对友人未来的期望,并展示了自己对友人的自卑。明年见到名姓,表示期待着友人在未来能有所成就。唯有我一个人有何颜面,意味着诗人觉得自己相比之下无足轻重,没有显赫的家族背景。

整首诗情感直接,用意清晰,通过描绘自然景物和表达内心情感的对比,展现了诗人对友人的思念和表达自身的自卑心态。

全诗拼音读音对照参考


jì lǐ pín
寄李频
zhòng mù yòu yáo luò, wàng qún hái bù hái.
众木又摇落,望群还不还。
xuān chē zài hé chǔ, yǔ xuě mǎn qián shān.
轩车在何处,雨雪满前山。
sī kǔ wén xīng dòng, xiāng yáo diào zhǔ xián.
思苦文星动,乡遥钓渚闲。
míng nián jiàn míng xìng, wéi wǒ dú hé yán.
明年见名姓,唯我独何颜。

“望群还不还”平仄韵脚


拼音:wàng qún hái bù hái
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论


* “望群还不还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望群还不还”出自方干的 《寄李频》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

方干简介

方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。