中文译文:
送赵明府返回北方,故乡终究不能停留,剑与鹤同在小舟之上。所有的财产都已耗尽,回家时已经白了头发。钟声催促着吴山的黎明,月亮围绕着渭河流转。曾经是安邑的居所,恩惠将来会有回报。
诗意:
这首诗描绘了送别赵明府返回北方的场景。诗人表达了故乡无法久留的感叹和对赵府大义的赞赏。虽然离别是痛苦的,但诗人希望赵明府能够在北方获得成功,并在将来回报他曾经受到的恩惠。
赏析:
这首诗通过细致入微的描写,给人以深刻的感受。诗人运用景物的描绘来表达自己的情感,使读者能够感同身受。他写道故园难以停留和剑鹤同舟,表达了故乡对诗人的牵挂和赵明府回乡的决心。诗中的钟声和月亮,则象征着时间的流逝和美好的祝福。诗人以简洁而有力的语言,让人真切地感受到了离别的痛苦和对未来的期望。整首诗以真挚的情感和深厚的文化底蕴打动了读者。
全诗拼音读音对照参考
sòng zhào míng fǔ hái běi
送赵明府还北
gù yuán zhōng bú zhù, jiàn hè zài piān zhōu.
故园终不住,剑鹤在扁舟。
jǐn shì wú yú fèng, huán jiā dé bái tóu.
尽室无馀俸,还家得白头。
zhōng cuī wú xiù xiǎo, yuè rào wèi hé liú.
钟催吴岫晓,月绕渭河流。
céng shì qī ān yì, ēn qī yì rì chóu.
曾是栖安邑,恩期异日酬。
“恩期异日酬”平仄韵脚
拼音:ēn qī yì rì chóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “恩期异日酬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恩期异日酬”出自方干的 《送赵明府还北》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。