译文:
举起酒杯互相劝勉,与春天一起尽情欢乐。
因为羁绊时光流转,故交只剩下寥寥几人。
分离的日子过后,再次相聚变得困难。
行进的路上,野花盛开,雨中的青草显得寒冷。
心中回忆起两个城市的梦,小沛与长安。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人方干写给沛县司马丞的送别诗。诗中作者以朴实的语言表辞,描绘了离别的场景和内心的感受。
诗的前两句“举酒一相劝,逢春聊尽欢”表达了作者与司马丞相聚时的欢乐氛围,彼此举起酒杯祝福,享受春天的美好。这里也体现了唐代文人士大夫的文化风尚。
接下来的两句“羁游故交少,远别后期难”则表达了作者因为被迁居而与故交渐行渐远,而离别后再次相聚变得十分困难。这里表现了人世间时光的流逝,交好的朋友也因此减少的情景,以及离别带来的痛苦和困恼。
后面两句“路上野花发,雨中青草寒”以描写景物的方式,营造出离别的悲凉之感。作者用路上的野花盛开以及雨中的青草显得寒冷来表达离别后的孤寂和寒冷。
最后两句“悠悠两都梦,小沛与长安”则回忆起沛县和长安这两个城市的梦。通过这种对家乡和远方的思念,表达了作者对离家的思念之情。
总的来说,这首诗表达了离别的痛苦和思乡之情,通过对人情况景的描绘,表达了作者内心的感受,展示了唐代诗人眼中的离别之苦。
全诗拼音读音对照参考
sòng pèi xiàn sī mǎ chéng zhī rèn
送沛县司马丞之任
jǔ jiǔ yī xiāng quàn, féng chūn liáo jìn huān.
举酒一相劝,逢春聊尽欢。
jī yóu gù jiāo shǎo, yuǎn bié hòu qī nán.
羁游故交少,远别后期难。
lù shàng yě huā fā, yǔ zhōng qīng cǎo hán.
路上野花发,雨中青草寒。
yōu yōu liǎng dū mèng, xiǎo pèi yǔ cháng ān.
悠悠两都梦,小沛与长安。
“雨中青草寒”平仄韵脚
拼音:yǔ zhōng qīng cǎo hán
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒
网友评论