中文译文:
送道上人游方,礼仪通外学,诗思进入玄关。
烟景随着人离别,风姿与事物闲适。
贯花留在静室中,咒水穿过空山。
谁能理解浮云的意境,悠悠地在天地间飘荡。
诗意:
这首诗是方干送别一位道士的作品。诗中反映了道士修行的情景。诗人将道士修行的律仪与外界学问相结合,体现了修道者学习外界知识的重要性。描绘了离别时烟景随人远去的情景,表达了离别的伤感。风姿与物闲适,形容道士远离尘嚣,与自然和谐相处。诗人通过贯花留在静室,咒水度过空山等形象描写,表达了道士修行的隐逸和超脱尘世的境界。最后的两句表达了浮云的意境无人能够理解,寓意修道者的超然境界。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了道士修行的境界,并通过自然景物传达出退隐和超脱尘世的情感。诗人通过对烟景、风姿和贯花留静室的生动描写,给人一种超然物外的感觉。最后的两句表达了人的心境与浮云的意境相似,都是难以被他人理解。整首诗虽然篇幅不长,但传递出了深刻的思想和情感,给人以启迪和思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng dào shàng rén yóu fāng
送道上人游方
lǜ yí tōng wài xué, shī sī rù xuán guān.
律仪通外学,诗思入玄关。
yān jǐng suí rén bié, fēng zī yǔ wù xián.
烟景随人别,风姿与物闲。
guàn huā liú jìng shì, zhòu shuǐ dù kōng shān.
贯花留静室,咒水度空山。
shuí shí fú yún yì, yōu yōu tiān dì jiān.
谁识浮云意,悠悠天地间。
“咒水度空山”平仄韵脚
拼音:zhòu shuǐ dù kōng shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “咒水度空山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咒水度空山”出自方干的 《送道上人游方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。