《残秋送友》
早为千里别,况复是秋残。
木叶怨先老,江云愁暮寒。
交情如水淡,离酒泛杯宽。
料想还家后,休吟行路难。
诗词的中文译文:
早已分别了千里,何况又是秋天末尾。
树叶似怨老去,江云显忧怀寒冷。
交情如水淡泊,离别酒杯散漫。
想象着归家后的日子,不要再吟诵艰难的旅途。
诗意:
这首诗词描绘了秋天的离别和思念之情。诗人和友人早已分别了千里,现在又是秋天将尽,残秋的景色更加凄凉。树叶枯萎,仿佛抱怨着老去的命运,江边的云朵也显现出忧郁的寒冷。诗人将友谊比作淡泊如水,离别时的酒杯中也充满了离散的氛围。然而,诗人同时又表达了对归家后幸福生活的向往,告诉自己在艰难的旅途中不要再抒发悲伤。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天的残状和离别的情绪,表达了对友谊和归家的思念之情。诗人通过对自然景色的描写,使读者感受到秋天已经进入了末期,树叶凋零,天气寒冷。这种景色与诗人与友人的离别相呼应,增强了离别时的伤感。诗人将友情比作淡水,表达了他对友谊的珍视。同时,他也表达了对归家幸福生活的向往,希望度过艰难的旅途后能回到家中。整首诗词情感真挚,用意深远,给人以离别的伤感以及对未来的希望。
cán qiū sòng yǒu
残秋送友
zǎo wèi qiān lǐ bié, kuàng fù shì qiū cán.
早为千里别,况复是秋残。
mù yè yuàn xiān lǎo, jiāng yún chóu mù hán.
木叶怨先老,江云愁暮寒。
jiāo qíng rú shuǐ dàn, lí jiǔ fàn bēi kuān.
交情如水淡,离酒泛杯宽。
liào xiǎng huán jiā hòu, xiū yín xíng lù nán.
料想还家后,休吟行路难。
拼音:jiāng yún chóu mù hán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒