“就枕忽不寐”的意思及全诗出处和翻译赏析

就枕忽不寐”出自唐代方干的《滁上怀周贺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù zhěn hū bù mèi,诗句平仄:仄仄平仄仄。

全诗阅读

就枕忽不寐,孤怀兴叹初。
南谯收旧历,上苑绝来书。
暝雪细声积,晨钟寒韵疏。
侯门昔弹铗,曾共食江鱼。


诗词类型:

《滁上怀周贺》方干 翻译、赏析和诗意


《滁上怀周贺》是唐代方干所作,表达了作者在滁州怀念朋友周贺的情感。诗中描绘了滁州的冬天景色,以及作者对周贺的思念之情。

诗词的中文译文:

我躺在枕头上,突然无法入睡,
孤独的思绪开始流淌。
南谯收纳昔日的历史,
上苑中不再有周贺的来信。

雪落暮时细细响起,
清晨的钟声寒意透出。
曾经在侯门处弹铗的时刻,
曾经一起分享江鱼的美味。

诗意和赏析:

《滁上怀周贺》这首诗所描绘的是作者方干在滁州的一夜无眠,他突然忍不住思念起好友周贺。诗人以冬天的景色为背景,通过描绘雪落的声音和清晨的钟声,表达了寂寞和思念之情。

诗中的南谯和上苑,都是滁州的地名,南谯是滁州城南的地方,上苑是滁州城北的地方。通过这些地名的描绘,诗人展现了滁州的风景,同时也寄托了对周贺的思念之情。

诗中提到的侯门和江鱼,暗示了诗人与周贺过去的交情和美好的回忆。侯门指的是贵族门户,弹铗可能指的是一种乐器,这里也可以理解为一种娱乐活动。而江鱼,则是两人共同品尝的美食,暗示了两人共度的时光。

通过对环境和回忆的描绘,诗人表达了自己对周贺的怀念之情,也展现了作者在寂寞中的思考和忧愁。整首诗凭借着深情厚意的描写,表达了友情的珍贵和别离的痛苦,让读者产生共鸣。

《滁上怀周贺》方干 拼音读音参考


chú shàng huái zhōu hè
滁上怀周贺

jiù zhěn hū bù mèi, gū huái xīng tàn chū.
就枕忽不寐,孤怀兴叹初。
nán qiáo shōu jiù lì, shàng yuàn jué lái shū.
南谯收旧历,上苑绝来书。
míng xuě xì shēng jī, chén zhōng hán yùn shū.
暝雪细声积,晨钟寒韵疏。
hóu mén xī dàn jiá, céng gòng shí jiāng yú.
侯门昔弹铗,曾共食江鱼。

“就枕忽不寐”平仄韵脚


拼音:jiù zhěn hū bù mèi

平仄:仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


方干

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。