赠镜公(一作旅次钱塘)
幽独度遥夜,夜清神更闲。
高风吹越树,细露湿湖山。
月皎微吟后,钟鸣不寐间。
如教累簪组,此兴岂相关。
中文译文:
送给镜公(又名旅行至钱塘)
在幽静的夜晚度过孤寂的时光,夜晚清静神心更宽闲。
高风吹拂越国的树木,细露湿润着湖山。
月亮闪烁微弱地吟唱,钟声在寐之间响起。
若教人们重赏佩戴,这种情趣怎么能相干呢?
诗意和赏析:
这是一首表达诗人境地感受的诗篇。诗人方干在写这首诗时,是在远离尘嚣的夜晚度过孤寂时光。夜晚的清静使他的神思更加宽闲。高风吹拂着越国的树木,细微的露水润湿着山水,构成了一幅幽静的画面。同时,诗人又突出了夜晚的月亮和钟声,月亮微弱地闪烁着,似乎在吟唱,钟声在夜间响起,打破了宁静。诗人对这种宁静和打破宁静的元素有一种深深的感悟。他认为如果这种意境仅仅成为一种欣赏,而不能引发人们的共鸣和体会,那么这种情趣就无法与观赏者产生联系。诗中表达了诗人对幽静夜晚中的思考和情感的抒发。整首诗以唐代风格自然、深沉、自然的语言展示了诗人对幽静夜晚的独特感悟。
全诗拼音读音对照参考
zèng jìng gōng yī zuò lǚ cì qián táng
赠镜公(一作旅次钱塘)
yōu dú dù yáo yè, yè qīng shén gèng xián.
幽独度遥夜,夜清神更闲。
gāo fēng chuī yuè shù, xì lù shī hú shān.
高风吹越树,细露湿湖山。
yuè jiǎo wēi yín hòu, zhōng míng bù mèi jiān.
月皎微吟后,钟鸣不寐间。
rú jiào lèi zān zǔ, cǐ xìng qǐ xiāng guān.
如教累簪组,此兴岂相关。
“夜清神更闲”平仄韵脚
拼音:yè qīng shén gèng xián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “夜清神更闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜清神更闲”出自方干的 《赠镜公(一作旅次钱塘)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。