登上雪窦僧家(另作书雪窦云禅者壁)
方干
登上寺庙寻找螺旋之路,
人迹稀疏,更加微小。
石窗透过秋天,看到海洋,
山雾在傍晚渐渐飘入衣袖。
众多树木随着老僧,
高高的泉水整日飞溅。
谁能使我厌倦王朝的繁华,
我来到此处便忘记了尘世的纷扰。
中文译文:
登上雪窦僧家(另作书雪窦云禅者壁)
方干
登上寺庙寻找螺旋之路,
人迹稀疏,更加微小。
石窗透过秋天,看到海洋,
山雾在傍晚渐渐飘入衣袖。
众多树木随着老僧,
高高的泉水整日飞溅。
谁能使我厌倦王朝的繁华,
我来到此处便忘记了尘世的纷扰。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个登上雪窦僧家的人的心境和感受。诗人通过描绘僧家的景物和氛围,表达了自己对繁华世界的厌倦和对清静寺庙的向往。
诗中的“寺庙寻盘道,人烟远更微”暗示了寺庙所在的地方人迹罕至,景色幽静。石窗透过秋天的景色,看到蔚蓝的海洋,这是诗人远离尘世的象征。山雾在傍晚悄悄飘进衣袖,不仅增加了诗的意境,还象征着诗人的心境渐渐清净。
诗中的“众木随僧老,高泉尽日飞”描绘了寺庙内的景色,树木葱茏,泉水飞溅,令人感叹大自然的壮丽和生机。这也表达了诗人通过寻找螺旋之路,与自然相融合,追求内心的平静和宁静。
诗的最后两句“谁能厌轩冕,来此便忘机”表达了诗人对王朝繁华的厌倦和对僧家宁静的向往。这也可以理解为诗人追求心灵自由和内在平和的表达。
总体上,这首诗通过描绘寺庙的景色和描写诗人的心境,展现了诗人对纷扰世界的厌倦和对清静寺庙的向往,表达了对自由和平静的追求。诗人通过登上雪窦僧家,找到了远离尘世的宁静之地,从而忘却了俗世的烦恼。
全诗拼音读音对照参考
dēng xuě dòu sēng jiā yī zuò shū dòu yún chán zhě bì
登雪窦僧家(一作书窦云禅者壁)
dēng sì xún pán dào, rén yān yuǎn gèng wēi.
登寺寻盘道,人烟远更微。
shí chuāng qiū jiàn hǎi, shān ǎi mù qīn yī.
石窗秋见海,山霭暮侵衣。
zhòng mù suí sēng lǎo, gāo quán jǐn rì fēi.
众木随僧老,高泉尽日飞。
shuí néng yàn xuān miǎn, lái cǐ biàn wàng jī.
谁能厌轩冕,来此便忘机。
“高泉尽日飞”平仄韵脚
拼音:gāo quán jǐn rì fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论