诗词《送于丹》是唐代方干的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
至高超越的境界就是至宝,没有比自己心灵的认知更重要的了。
时世之情犹如顺畅无碍,天道亦即无私无欲。
进入洛阳,霜霰严寒,离别家园,兰花菊花已凋零。
焚烧了回头的船只,黄昏时分又去何方?
诗意:
这首诗词传达了作者对友人于丹的祝福和告别之情。诗人将至业(指心灵修养达到至高境界)比喻为至宝,强调了心灵认知的重要性。他表示时世之情犹如畅通无阻,天道亦是无私的。同时,诗人也通过描写洛阳的霜霰以及家园中兰菊的凋零,表达了离别的伤感和无奈。最后两句“焚舟不回顾,薄暮又何之”,表达了诗人的决绝离别,但同时也暗示了前方未知的归宿。
赏析:
这首诗词以简练、凝练的语言展示了作者方干的情感和哲理思考。作者通过对至高境界和心灵认知的赞美,表达了自己对友人的祝福和告别之意。他借用洛阳的寒冷和家园的凋零,深情地描绘了离别的伤感,同时也蕴含了离开了原来的环境,重新开始的无奈和不确定性。最后两句“焚舟不回顾,薄暮又何之”,表达了诗人的决绝和勇敢,也对人生的转变和未来的追求进行了思考。整首诗词言简意赅,情感真挚,给人以深思。
全诗拼音读音对照参考
sòng yú dān
送于丹
zhì yè shì zhì bǎo, mò guò xīn zì zhī.
至业是至宝,莫过心自知。
shí qíng rú shén chàng, tiān dào jí wú sī.
时情如甚畅,天道即无私。
rù luò shuāng sǎn kǔ, lí jiā lán jú shuāi.
入洛霜霰苦,离家兰菊衰。
fén zhōu bù huí gù, bó mù yòu hé zhī.
焚舟不回顾,薄暮又何之。
“时情如甚畅”平仄韵脚
拼音:shí qíng rú shén chàng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾
网友评论
* “时情如甚畅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时情如甚畅”出自方干的 《送于丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。