“樯边走岚翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   方干

樯边走岚翠”出自唐代方干的《暮发七里滩夜泊严光台下》, 诗句共5个字。

一瞬即七里,箭驰犹是难。
樯边走岚翠,枕底失风湍。
但讶猿鸟定,不知霜月寒。
前贤竟何益,此地误垂竿。

诗句汉字解释

暮发七里滩夜泊严光台下

一瞬即七里,箭驰犹是难。
樯边走岚翠,枕底失风湍。
但讶猿鸟定,不知霜月寒。
前贤竟何益,此地误垂竿。

诗词的中文译文:

在严光台下,暮色下我泊在七里滩。
一瞬间就到了七里滩,箭一般的速度驰过去还是很难。
船边有着飘渺的云雾和青翠的岚色,
床上却丧失了风的湍流之感。
只是惊讶于猿和鸟的静止,却不知道霜和月的寒冷。
前贤的功业终究有何作用,我却在这里误垂钓竿。

诗意和赏析:

《暮发七里滩夜泊严光台下》是唐代方干创作的一首诗词,描述了诗人在严光台下夜晚泊船时的景象和感受。

诗中诗人用简洁而质朴的语言,表达了自己泊船的心境。诗人形容自己以箭一般的速度来到七里滩,强调了这一短暂的瞬间,使得整个过程显得更加急促和艰难。接着,诗人描述了船边的风景,飘渺的云雾和青翠的岚色使人心生遐想,而船上却没有了风的湍流,暗示着船上的静寂和无奈。

接下来,诗人叹息前人的功业到底有何作用,暗示了自己在这个地方泊车的无奈和迷惑。这一句也可理解为对于历史和过往的疑问和怀疑。

整首诗词以简洁的词句表达了作者夜晚泊船时的心境和思考,描绘了一幅静谧而凄凉的景象。通过对自然景物和历史的描写,诗人反映了自己在现实与理想之间的迷茫和困惑,表达了对前贤所留下的艰辛和努力的感慨和怀疑。整首诗词以简洁而深刻的形象,深入人心。

全诗拼音读音对照参考


mù fā qī lǐ tān yè pō yán guāng tái xià
暮发七里滩夜泊严光台下
yī shùn jí qī lǐ, jiàn chí yóu shì nán.
一瞬即七里,箭驰犹是难。
qiáng biān zǒu lán cuì, zhěn dǐ shī fēng tuān.
樯边走岚翠,枕底失风湍。
dàn yà yuán niǎo dìng, bù zhī shuāng yuè hán.
但讶猿鸟定,不知霜月寒。
qián xián jìng hé yì, cǐ dì wù chuí gān.
前贤竟何益,此地误垂竿。

“樯边走岚翠”平仄韵脚


拼音:qiáng biān zǒu lán cuì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “樯边走岚翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樯边走岚翠”出自方干的 《暮发七里滩夜泊严光台下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

方干简介

方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。