“花边白犬吠流莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   方干

花边白犬吠流莺”出自唐代方干的《题陶详校书阳羡隐居》, 诗句共7个字。

芸香署里从容步,阳羡山中啸傲情。
竿底紫鳞输钓伴,花边白犬吠流莺
长潭五月含冰气,孤桧中宵学雨声。
便泛扁舟应未得,鸱夷弃相始垂名。

诗句汉字解释

诗词:《题陶详校书阳羡隐居》

芸香署里从容步,阳羡山中啸傲情。
竿底紫鳞输钓伴,花边白犬吠流莺。
长潭五月含冰气,孤桧中宵学雨声。
便泛扁舟应未得,鸱夷弃相始垂名。

中文译文:

在芸香署里从容地行走,
在阳羡山中高声歌唱,表达自己傲然的情感。
竿底下紫色的鱼鳞输给了钓友,
花边上的白犬吠向了飞过的莺。
五月的长潭里饱含着冰冷的气息,
孤立的桧木在深夜里学习着雨声。
即便是泛舟过去,也未必能达到彼岸,
鸱夷放弃官位才能获得名声的开始。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在阳羡山隐居生活的景象,以及他的内心情感和哲学思考。

首先,诗人描绘了他在芸香署(指自己的住所)里从容地漫步,表现出他过着自得其乐的生活。然后,诗人描述了他在阳羡山中高声歌唱的情景,表达出他傲然的情感和个性。

接着,诗人通过写竿底下紫色的鱼鳞输给钓友,花边上的白犬吠向飞过的莺,表达了他对自然界中各种生命的关注和珍视。

随后,诗人描绘了五月的长潭中饱含着冰冷的气息,以及深夜中孤立的桧木学习雨声的情景。这些描写表达了诗人对大自然的细腻感受和对人与自然的联系的思考。

最后,诗人提到即便是泛舟过去,也未必能达到彼岸,鸱夷放弃官位才能获得名声的开始。这种说法表达了诗人对功成名就的冷静思考和对追求名利的颠覆态度。

整首诗以简洁而优美的语言描绘了诗人心境与自然环境的结合,展现了他对自然的热爱和对人生的思考。诗中运用了寓意、象征等修辞手法,给人以深思和启发。是一首具有意境和哲理的佳作。

全诗拼音读音对照参考


tí táo xiáng jiào shū yáng xiàn yǐn jū
题陶详校书阳羡隐居
yún xiāng shǔ lǐ cóng róng bù, yáng xiàn shān zhōng xiào ào qíng.
芸香署里从容步,阳羡山中啸傲情。
gān dǐ zǐ lín shū diào bàn,
竿底紫鳞输钓伴,
huā biān bái quǎn fèi liú yīng.
花边白犬吠流莺。
zhǎng tán wǔ yuè hán bīng qì, gū guì zhōng xiāo xué yǔ shēng.
长潭五月含冰气,孤桧中宵学雨声。
biàn fàn piān zhōu yīng wèi dé, chī yí qì xiāng shǐ chuí míng.
便泛扁舟应未得,鸱夷弃相始垂名。

“花边白犬吠流莺”平仄韵脚


拼音:huā biān bái quǎn fèi liú yīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “花边白犬吠流莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花边白犬吠流莺”出自方干的 《题陶详校书阳羡隐居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

方干简介

方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。