酬将作于少监
由来至宝出毫端,
五色炎光照室寒。
仰望孤峰知耸峻,
前临积水见波澜。
冰丝织络经心久,
瑞玉雕磨措手难。
不是散斋兼拭目,
寻常未便借人看。
诗词的中文译文:
回应少监的作品
宝出自细毫的构瑰,
五色的炎光照亮了冰冷的房间。
仰望那孤峰才知其峻峭,
走近汇聚的水面才见其波澜。
冰丝编织经过岁月的打磨,
玉器雕刻难以用手为凭。
这并非散斋之间随便可见,
一般人难以欣赏其真意。
诗意:
这首诗是唐代诗人方干为了回应某位监官(将作监的官员),赞美他创作的艺术作品而写的。诗人将宝贵的艺术作品比作诗人的诗作,说它们是由细微的毛笔构成,但在照耀下却散发出五彩的光芒,令人眼前一亮。诗人从低角度仰望作品,才能看到它们的高峻之处;靠近,才能感受到积水形成的波澜起伏。诗人还说,这些作品经过长时间的心血和努力,如冰丝编织一般细腻,如瑞玉雕刻一般精湛,不是随便可以制作的。最后,诗人表示借给一般人观赏这些作品并不方便,因为普通人无法领会其真正的价值和内涵。
赏析:
这首诗是以诗人对一位大臣创作的艺术作品的赞美之情而写的。通过描绘作品的宝贵、光芒、高峻和精湛,诗人表达了对这些作品的崇敬和敬畏之情。诗中所用的修辞手法独特,如将作品比作宝贝、冰丝和瑞玉,使诗句更加生动形象。整首诗情感饱满,语言简练,既表达出诗人对作品的赞美之情,又展示了诗人自身的艺术修养和审美水平。诗中还透露了一种艺术创作的孤高和难以触及的感觉。
全诗拼音读音对照参考
chóu jiāng zuò yú shǎo jiān
酬将作于少监
yóu lái zhì bǎo chū háo duān, wǔ sè yán guāng zhào shì hán.
由来至宝出毫端,五色炎光照室寒。
yǎng wàng gū fēng zhī sǒng jùn,
仰望孤峰知耸峻,
qián lín jī shuǐ jiàn bō lán.
前临积水见波澜。
bīng sī zhī luò jīng xīn jiǔ, ruì yù diāo mó cuò shǒu nán.
冰丝织络经心久,瑞玉雕磨措手难。
bú shì sàn zhāi jiān shì mù, xún cháng wèi biàn jiè rén kàn.
不是散斋兼拭目,寻常未便借人看。
“冰丝织络经心久”平仄韵脚
拼音:bīng sī zhī luò jīng xīn jiǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论