“雪俪楚王琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李峤

雪俪楚王琴”出自唐代李峤的《兰》, 诗句共5个字。

虚室重招寻,忘言契断金。
英浮汉家酒,雪俪楚王琴
广殿轻香发,高台远吹吟。
河汾应擢秀,谁肯访山阴。

诗句汉字解释

《兰》

虚室重招寻,
忘言契断金。
英浮汉家酒,
雪俪楚王琴。
广殿轻香发,
高台远吹吟。
河汾应擢秀,
谁肯访山阴。

中文译文:

在空空的房间里重招寻,
忘记言语,抵达灵感的黄金。
英雄浮现在汉家的美酒中,
雪白的兰花纤巧地装饰着楚王的琴。
香气轻灵地在宽敞的殿堂中飘散,
吟诵的声音从高台传到远处。
河汾的风景肯定也会来擢升出新的才子,
有谁愿意前往山阴一探究竟呢?

诗意和赏析:

这首诗描绘了一幅秋天时光下的清静景象。诗人在空虚的房间中寻找灵感,忘记了言语的束缚,而去追随心灵的黄金。英雄的形象伴随着汉家的美酒出现,兰花也纤巧地修饰着楚王的琴,展现了酒文化与音乐文化的结合。广殿中飘散着淡淡的香气,而高台上的吟诵声在远处回荡,展现了宁静又悠远的景象。诗末提到河汾,表达着对俊秀才子的期望,邀请有才华的人士一同前往山阴,体验其中的美景。

整首诗写景意境清新,并且运用了酒、音乐和自然景观等元素的对比,展现了一种宁静而唯美的意境。这首诗也着重强调了诗人对于人文景观和自然景色的赞美与热爱,展示了对美的追求与珍视。

全诗拼音读音对照参考


lán

xū shì zhòng zhāo xún, wàng yán qì duàn jīn.
虚室重招寻,忘言契断金。
yīng fú hàn jiā jiǔ, xuě lì chǔ wáng qín.
英浮汉家酒,雪俪楚王琴。
guǎng diàn qīng xiāng fā, gāo tái yuǎn chuī yín.
广殿轻香发,高台远吹吟。
hé fén yīng zhuó xiù, shuí kěn fǎng shān yīn.
河汾应擢秀,谁肯访山阴。

“雪俪楚王琴”平仄韵脚


拼音:xuě lì chǔ wáng qín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “雪俪楚王琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪俪楚王琴”出自李峤的 《兰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李峤简介

李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。