《题故人废宅二首》是唐代诗人方干创作的一首诗。诗人描绘了一片凄凉的景象,展示了故人废宅的荒凉和被遗忘的命运。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
举目凄凉入破门,
看着这废墟门户凄凉无比,
鲛人一饭尚知恩。
即使是传说中的鲛人,还知道感恩地回报一份饭食的恩情。
闲花旧识犹含笑,
轻盈的野花似乎依然含笑迎人,
怪石无情更不言。
不规则形状的怪石却无私无情地不说一句话。
樵叟和巢伐桃李,
砍柴的老人和筑巢的鸟儿,都在这残破的废宅中操作他们的行动。
牧童兼草踏兰荪。
放牧的牧童们踩着青草行走,踏着芳香的兰荪。
壶觞笑咏随风去,
壶和酒杯中的笑声和歌声随着风吹而去,
唯有声声蜀帝魂。
只有蜀国的帝王声音依然在这里回荡。
寒莎野树入荒庭,
随着风雨的萧萧声音,寒莎和野树进入了这废弃的庭院。
风雨萧萧不掩扃。
风雨声此起彼伏,淹没了闭门不出的声音。
旧径已知无孟竹,
曾经熟悉的路径上已经没有孟竹,
前溪应不浸荀星。
面前的小溪也应该没有润湿荀星的时候了。
精灵消散归寥廓,
神秘的精灵已经消散不见,回到了广阔的虚空中,
功业传留在志铭。
而那些功业却留在了赞美的碑刻上。
薄暮停车更凄怆,
黄昏时停马车更加凄凉伤感,
山阳邻笛若为听。
山阳邻人的笛声仿佛何其悠扬动听。
诗意与赏析:
《题故人废宅二首》一诗描绘了一个被荒废的废宅的景象,以及其中的一些生活细节。通过描述废弃的境况和一些生活琐事,诗人表达出对故人废宅命运的感伤和痛惜之情。
诗人用凄凉的语言描写了废宅的荒凉景象,以及其中那些被遗忘之物的形象,如闲花、怪石等。诗中还描绘了一些生活场景,如樵叟、巢、牧童等。这些描写都在衬托废宅的寂寞和凄凉,表达出岁月变迁和时光流转的无情。
诗人还通过描述樵叟、巢、牧童等人物和事物的形象,反衬了废宅的困境和遗忘,以及人们对之的漠视和忘恩。唯有蜀国的帝王的声音依然回荡在废宅中,为整个废墟增添了一丝可悲的宫廷气息。
最后,诗人通过形容废宅中的小溪和旧径,以及黄昏时的停马车和山阳邻人的笛声,表达了对过去的怀念和对废墟命运的叹息。整首诗以凄凉和凄怆的语言,展现了一个废弃之地的冷寂和无望。
整体而言,这首诗以简洁而凄凉的描写,传达出对故人废宅命运的感伤和对过去的怀念之情。通过描绘废宅的景象和其中发生的琐事,诗人反映了生活的变迁和时光的流转,表达了一种无情和无望的感觉。这首诗以其深刻而凄美的意境,散发出一种苍凉的诗意,给人一种深深的思考和共鸣。
tí gù rén fèi zhái èr shǒu
题故人废宅二首
jǔ mù qī liáng rù pò mén, jiāo rén yī fàn shàng zhī ēn.
举目凄凉入破门,鲛人一饭尚知恩。
xián huā jiù shí yóu hán xiào,
闲花旧识犹含笑,
guài shí wú qíng gèng bù yán.
怪石无情更不言。
qiáo sǒu hé cháo fá táo lǐ, mù tóng jiān cǎo tà lán sūn.
樵叟和巢伐桃李,牧童兼草踏兰荪。
hú shāng xiào yǒng suí fēng qù, wéi yǒu shēng shēng shǔ dì hún.
壶觞笑咏随风去,唯有声声蜀帝魂。
hán shā yě shù rù huāng tíng, fēng yǔ xiāo xiāo bù yǎn jiōng.
寒莎野树入荒庭,风雨萧萧不掩扃。
jiù jìng yǐ zhī wú mèng zhú,
旧径已知无孟竹,
qián xī yīng bù jìn xún xīng.
前溪应不浸荀星。
jīng líng xiāo sàn guī liáo kuò, gōng yè chuán liú zài zhì míng.
精灵消散归寥廓,功业传留在志铭。
bó mù tíng chē gèng qī chuàng, shān yáng lín dí ruò wéi tīng.
薄暮停车更凄怆,山阳邻笛若为听。
拼音:hú shāng xiào yǒng suí fēng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御