诗词《送睦州侯郎中赴阙》的中文译文是:
曾经以才名远播国外,现今将儒术传授江东。
曾踏青云的旧路回到仙掖,现今曲高和寡的新词入圣聪。
弦管还不知道清晨银烛的燃烧,旌旗已经随风振动在锦帆上。
郡人难以言谢恩情和美德,遍及三年来的礼遇中。
这首诗通过送别睦州侯郎中赴阙来表达诗人对他的敬爱和祝福。诗人先称赞他曾以政声闻名全国,现在又将儒术传播到江东。儒术在当时被视为高雅的知识,以其精深的学问和对道德伦理的追求来塑造人们的品格。诗人认为睦州侯郎中不仅具有政治上的才华,还有儒术的造诣。
诗中提到了青云旧路。青云是指位于天上的云彩,也可指高贵的官员。这里指的是郎中曾在仙掖之上,也就是皇宫内,担任要职。这个地方是政权中心,代表着尊贵和权势。而现在,郎中要赴阙,离开这个地方,回归平凡的生活。
诗中也提到了白凤新词入圣聪。白凤指的是白云,因为白云在古代有凤凰出现的传说,所以称之为白凤。新词入圣聪指的是诗人新编的诗词能够传入皇帝的耳朵。这表明了诗人对郎中文学才华的仰慕和肯定。
诗的后半部分,诗人表达了对郎中的敬意和祝福。弦管还未奏响清晨,但烟雾已经升起,也就是说郎中还没开始工作,但天已经亮了。旗帜已经迎接风,指的是郎中即将写的新的文字将在皇帝那里获得重要的位置。
最后,诗人表达了郎中难以言谢的情感。他说郎中受到的恩德太多了,汇报不尽。这也表明了诗人对郎中无尽的赞美和敬意。
整首诗通过对郎中的赞美和祝福,展示了诗人对他的欣赏和尊重之情。诗人通过写诗来表达自己的情感,并通过对仙掖、白云等象征性的意象,增强了诗歌的感染力和意境。
全诗拼音读音对照参考
sòng mù zhōu hóu láng zhōng fù quē
送睦州侯郎中赴阙
xī zhe zhèng shēng wén guó wài, jīn liú rú shù huà jiāng dōng.
昔著政声闻国外,今留儒术化江东。
qīng yún jiù lù guī xiān yē,
青云旧路归仙掖,
bái fèng xīn cí rù shèng cōng.
白凤新词入圣聪。
xián guǎn wèi zhī yín zhú xiǎo, jīng qí yǐ shì jǐn fān fēng.
弦管未知银烛晓,旌旗已侍锦帆风。
jùn rén nán yì chóu ēn dé, biàn zài sān nián lǐ yù zhōng.
郡人难议酬恩德,遍在三年礼遇中。
“今留儒术化江东”平仄韵脚
拼音:jīn liú rú shù huà jiāng dōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论