诗词的中文译文:
送钱特卿赴职天台
路进仙溪空气清,
挥鞭于石缝中行。
雾迷眼前的西陵岸,
风急却先听见瀑布声。
山下县寮张乐送别,
海边津吏划船迎。
诗人门徒不多,
惟有对我别有情。
诗意:
这首诗描绘了诗人方干送他的朋友钱特卿去天台赴任的场景。诗人和钱特卿一起经过仙溪,仙溪的空气清新宜人。诗人挥动鞭子,行走在崎岖的石缝之间。由于雾气的遮挡,诗人只能隐约看到西陵岸的景色,而在急风之中能清晰地听到瀑布的声音。山下的县寮张乐送别,海边的津吏划船相迎,展现了送行的场面。最后,诗人表达了自己对钱特卿的深情之意,他的门徒虽然不多,但对他来说却有着特殊的情感。
赏析:
这首诗通过描绘自然景观和情感表达的结合,展现了送行的场景和诗人对朋友的别有情感。诗人运用生动的描写手法,使读者感受到仙溪的清新和山水的壮丽。同时,通过对雾气和风声的描写,表达了情感背后的思绪和内心的激动。诗人送别朋友的场景描写,展现出友情的珍贵和深厚,对于诗人来说,他的门徒虽然不多,但对他来说却是独特而重要的存在。整首诗意境优美,情感深沉,给人以共鸣和思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng qián tè qīng fù zhí tiān tāi
送钱特卿赴职天台
lù rù xiān xī qì xiàng qīng, chuí biān shù shí xià zhōng xíng.
路入仙溪气象清,垂鞭树石罅中行。
wù hūn bú jiàn xī líng àn,
雾昏不见西陵岸,
fēng jí xiān wén pù bù shēng.
风急先闻瀑布声。
shān xià xiàn liáo zhāng lè sòng, hǎi biān jīn lì zhào zhōu yíng.
山下县寮张乐送,海边津吏棹舟迎。
shī jiā dì zǐ wú duō shǎo, wéi zhǐ yú yú bié yǒu qíng.
诗家弟子无多少,唯只于余别有情。
“山下县寮张乐送”平仄韵脚
拼音:shān xià xiàn liáo zhāng lè sòng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送
网友评论