中文译文:自蜀入关
自蜀中出来,望着前方不断连续失败的战事,我携带着束起的书卷和握着剑刃,决心改变目前的困局。近来,听到的消息越来越少,我不得不暂时停止征讨之事,暂时无处可归。独自一人在外面徘徊还思念着故乡,不知道孤独的云彩在何方停歇。夕阳斜照着宿舍楼,翠微山下的人烟在远方点指。
诗意和赏析:
这首诗写的是唐代诗人罗邺的心境和感叹。诗人自蜀中出来,面对不断的战败,他带着书籍和剑决定要改变目前的状况。然而,近来听到的消息越来越少,他不得不停下来,暂时无处可归。诗人独自思念着故乡,不知道孤独的云彩会停在何处。夕阳斜照下,他遥望着绿藤山下的人烟。
这首诗表达了诗人身世好像目前的战事一样困境,感叹战绩不佳,同时也流露出对家园的思念之情。通过描绘自然景色和内心感受,诗人表达了他的独特境况和内心的焦躁。整首诗语言简练,形象生动,具有独特的情感表达。
全诗拼音读音对照参考
zì shǔ rù guān
自蜀入关
wén zhàn lián shū wèi xī jī, shù shū xié jiàn dìng qián fēi.
文战连输未息机,束书携剑定前非。
jìn lái cóng tīng shì nán de,
近来从听事难得,
xiū qù qiě wú shān kě guī.
休去且无山可归。
pǐ mǎ chū mén hái chàng wàng, gū yún hé chǔ shì yīn yī.
匹马出门还怅望,孤云何处是因依。
xié yáng yì lù xī fēng jǐn, yáo zhǐ rén yān sù cuì wēi.
斜阳驿路西风紧,遥指人烟宿翠微。
“束书携剑定前非”平仄韵脚
拼音:shù shū xié jiàn dìng qián fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “束书携剑定前非”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“束书携剑定前非”出自罗邺的 《自蜀入关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。