“关河客梦还乡后”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗邺

关河客梦还乡后”出自唐代罗邺的《留题张逸人草堂(一作杜牧诗)》, 诗句共7个字。

长悬青紫与芳枝,尘路无因免别离。
马上多于在家日,尊前堪惜少年时。
关河客梦还乡后,雨雪山程出店迟。
却羡高人此中老,轩车过尽不知谁。

诗句汉字解释

《留题张逸人草堂(一作杜牧诗)》是一首唐代诗词,作者为罗邺。这首诗描述了诗人对逸人草堂的留题,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:

长久地悬挂青紫与芳香的枝叶,
尘土遍布的道路上无法避免离别。
马背上相聚的时间远多于在家的日子,
站在尊长前面值得珍惜的少年时光。
行经关河的游子在归乡之后怀念,而山峰和雨雪使他的路途耽误。
我羡慕这位老年人在这里度过,却不知道谁会驶过这里经过我的车辆。

诗意:
这首诗通过描述诗人留题逸人草堂的情景,展现了诗人对光阴易逝和人事变迁的思考和感慨。诗人通过对逸人草堂的描绘,表达了对时光的珍惜和对人与物的思念。

赏析:
这首诗以诗人对逸人草堂的留题为中心,通过对长久悬挂的青紫和芳枝、尘路上离别以及马上和尊前的对比等细节的描写,传达出诗人对时光流逝和人事变迁的感慨和思考。诗人通过关河客梦归乡和雨雪山程的描写,表现了游子思乡的情感和路途的艰辛。最后,诗人表达了对那些能在逸人草堂中度过年华的人的羡慕之情。

整首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对光阴易逝和人事变迁的深刻思考。从描写细节到抒发情感,都流露出作者对时光流逝和人世沧桑的感慨和思考。整首诗简短而意境深远,给人以启发和思考。

全诗拼音读音对照参考


liú tí zhāng yì rén cǎo táng yī zuò dù mù shī
留题张逸人草堂(一作杜牧诗)
zhǎng xuán qīng zǐ yǔ fāng zhī, chén lù wú yīn miǎn bié lí.
长悬青紫与芳枝,尘路无因免别离。
mǎ shàng duō yú zài jiā rì,
马上多于在家日,
zūn qián kān xī shào nián shí.
尊前堪惜少年时。
guān hé kè mèng huán xiāng hòu, yǔ xuě shān chéng chū diàn chí.
关河客梦还乡后,雨雪山程出店迟。
què xiàn gāo rén cǐ zhōng lǎo, xuān chē guò jǐn bù zhī shuí.
却羡高人此中老,轩车过尽不知谁。

“关河客梦还乡后”平仄韵脚


拼音:guān hé kè mèng huán xiāng hòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “关河客梦还乡后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“关河客梦还乡后”出自罗邺的 《留题张逸人草堂(一作杜牧诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。