“白首何年改”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李峤

白首何年改”出自唐代李峤的《乌》, 诗句共5个字。

日路朝飞急,霜台夕影寒。
联翩依月树,迢递绕风竿。
白首何年改,青琴此夜弹。
灵台如可托,千里向长安。

诗句汉字解释

《乌》是唐代李峤创作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乌鸟日间快速地飞翔,
霜台上夜里的黑影寒冷。
它们群集在月亮下的树枝上,
像一串串环绕着风竿。
白发何时能够改变,
青蓝的琴声在今晚弹奏。
希望灵台能够托付,
千里之行向着长安城。

诗意:
《乌》这首诗表达了作者对自己人生的思考和希望。诗中以乌鸟作为象征,描绘了日间的快速飞行和夜晚的黑暗寒冷,通过乌鸟的形象来反映人生的艰难与无常。白发和青琴分别象征着时间的流逝和艺术的追求,展示了诗人对自身年龄增长和艺术成就的深思。最后两句表达了对灵台能够托付自己心灵的期盼,以及向往千里之外的长安城的追求和归属感。

赏析:
《乌》这首诗扣人心弦,语言简练而深情,表达了作者对人生的无常和有限的认识。通过乌鸟、白发、青琴等形象的运用,诗人将自己的心情和内心的思考与自然景物融为一体,展示了对时光流逝和人生轨迹的深刻感悟。诗中对灵台和长安的期盼象征着对内心寄托和追求归宿的向往,也彰显了诗人的理想主义情怀。整首诗语言简练但意蕴丰富,给人以启发和思考,是一首优秀的对时光流转和人生追求的哲思之作。

全诗拼音读音对照参考




rì lù cháo fēi jí, shuāng tái xī yǐng hán.
日路朝飞急,霜台夕影寒。
lián piān yī yuè shù, tiáo dì rào fēng gān.
联翩依月树,迢递绕风竿。
bái shǒu hé nián gǎi, qīng qín cǐ yè dàn.
白首何年改,青琴此夜弹。
líng tái rú kě tuō, qiān lǐ xiàng cháng ān.
灵台如可托,千里向长安。

“白首何年改”平仄韵脚


拼音:bái shǒu hé nián gǎi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  

网友评论


* “白首何年改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白首何年改”出自李峤的 《乌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李峤简介

李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。