“江畔旧游秦望月”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

江畔旧游秦望月”出自唐代罗隐的《春晚寄钟尚书》, 诗句共7个字。

宰府初开忝末尘,四年谈笑隔通津。
官资肯便矜中路,酒醆还应忆故人。
江畔旧游秦望月,槛前公事镜湖春。
如今莫问西禅坞,一炷寒香老病身。

诗句汉字解释

《春晚寄钟尚书》是唐代罗隐的一首诗。译文如下:

宰府初开忝末尘,
在宰府任职不久,卑微之人得以身任重要职位,
Four years of laughter separated Tong Jin.
四年来,笑声将我们分隔。
官资肯便矜中路,
府中有钱物,愿意给予些微尊荣,
酒醆还应忆故人。
请为喝酒倾覆的人们的忠心回忆起旧日情谊。

江畔旧游秦望月,
曾在河边游玩,怀念秦时美好的夜晚,
槛前公事镜湖春。
任职忙碌忙,但依然感觉到了春天的湖光山色。
如今莫问西禅坞,
如今别问西禅坞中的消息,
一炷寒香老病身。
寄托思念于一炷冷香,虽身体已经年老且多病。

这首诗描述了罗隐在官府任职期间的种种感受和情绪。虽然身份地位上升,但仍然保有平凡和淡泊的心态。他感慨官府的荣耀与自己的微末身份之间的巨大反差,表现出对自己的谦逊和低调。他用"四年谈笑隔通津"一句来描绘自己在官府中度过的时光,潜逃了自己与他人的隔阂。

诗中还提到了他儿时在江边游玩的情景,把美好的回忆寄托在了江畔的明月上。他忙碌于公务之际,依然能够感受到春天的气息,映照在眼前的是湖光山色,给他带来了一丝安慰和宁静。

最后两句表达了他对西禅坞中的情怀和忧伤。西禅坞是出家人修行的地方,他让人不要再问起那里的消息,而是用一炷寒香来代替思念。这也表明了他的身体已经老去,并多疾病所困扰。

整首诗表现了罗隐对功名地位的淡然和深深的思念之情,以及对自己生命的回顾和痛苦的抒发。诗中融入了自然景色的描绘,增加了诗的意境和美感。

全诗拼音读音对照参考


chūn wǎn jì zhōng shàng shū
春晚寄钟尚书
zǎi fǔ chū kāi tiǎn mò chén, sì nián tán xiào gé tōng jīn.
宰府初开忝末尘,四年谈笑隔通津。
guān zī kěn biàn jīn zhōng lù,
官资肯便矜中路,
jiǔ zhǎn hái yīng yì gù rén.
酒醆还应忆故人。
jiāng pàn jiù yóu qín wàng yuè, kǎn qián gōng shì jìng hú chūn.
江畔旧游秦望月,槛前公事镜湖春。
rú jīn mò wèn xī chán wù, yī zhù hán xiāng lǎo bìng shēn.
如今莫问西禅坞,一炷寒香老病身。

“江畔旧游秦望月”平仄韵脚


拼音:jiāng pàn jiù yóu qín wàng yuè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论


* “江畔旧游秦望月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江畔旧游秦望月”出自罗隐的 《春晚寄钟尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。