“五湖归后耻交亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

五湖归后耻交亲”出自唐代罗隐的《东归》, 诗句共7个字。

仙桂高高似有神,貂裘敝尽取无因。
难将白发期公道,不觉丹枝属别人。
双阙往来惭请谒,五湖归后耻交亲
盈盘紫蟹千卮酒,添得临岐泪满巾。

诗句汉字解释

《东归》是唐代诗人罗隐所作的一首诗。这首诗描绘了诗人东归的情景,表达了他对过往时光的思念和沉痛。

仙桂高高似有神,貂裘敝尽取无因。
仙桂高高,指的是在东方的仙境。诗人将仙桂比作高耸的神灵,诗意含深,说明诗人的东归之行似乎是他追寻心灵的神秘力量。而貂裘敝尽取无因,表达诗人无法梦想中的得到的遗憾和苦闷。

难将白发期公道,不觉丹枝属别人。
诗人此句表达了年老之后,很难再得到公正的评判,而红色的枝叶却属于别人。诗人对于年华流逝的无奈和对于自己所作所为的后悔感到深深的悲伤。

双阙往来惭请谒,五湖归后耻交亲。
双阙指的是京师,也就是首都。往来暗指行官之家。诗人在东归后,对于东西两地之间往来时的惭愧和对于东归后害怕与人交往的忐忑不安。

盈盘紫蟹千卮酒,添得临岐泪满巾。
盈盘紫蟹和千卮酒是被拿来招待贵宾的珍馐美酒,这句话表达了诗人离开东方的悲伤和离别之情。诗人眼泪满满,意味着对于离别的心情无法克制。

整首诗如流水般流畅自然,抒发了诗人对于过去时光的留恋和对于过往的懊悔。通过对于仙境的描绘,表达了诗人对于追求内心灵魂的渴望。同时也表达了诗人在东归之后的失落和苦闷。整首诗意抒发真挚,流露出诗人内心的情感和对生活的思考。

全诗拼音读音对照参考


dōng guī
东归
xiān guì gāo gāo shì yǒu shén, diāo qiú bì jǐn qǔ wú yīn.
仙桂高高似有神,貂裘敝尽取无因。
nán jiāng bái fà qī gōng dào,
难将白发期公道,
bù jué dān zhī shǔ bié rén.
不觉丹枝属别人。
shuāng quē wǎng lái cán qǐng yè, wǔ hú guī hòu chǐ jiāo qīn.
双阙往来惭请谒,五湖归后耻交亲。
yíng pán zǐ xiè qiān zhī jiǔ, tiān dé lín qí lèi mǎn jīn.
盈盘紫蟹千卮酒,添得临岐泪满巾。

“五湖归后耻交亲”平仄韵脚


拼音:wǔ hú guī hòu chǐ jiāo qīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “五湖归后耻交亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五湖归后耻交亲”出自罗隐的 《东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。