“塞上黄云战马闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

塞上黄云战马闲”出自唐代罗隐的《即事中元甲子(一作韦庄诗)》, 诗句共7个字。

三秦流血已成川,塞上黄云战马闲
只有羸兵填渭水,终无奇事出商山。
田园已没红尘内,弟侄相逢白刃间。
惆怅翠华犹未返,泪痕空滴剑文斑。

诗句汉字解释

即事中元甲子(一作韦庄诗)

三秦流血已成川,
塞上黄云战马闲。
只有羸兵填渭水,
终无奇事出商山。

田园已没红尘内,
弟侄相逢白刃间。
惆怅翠华犹未返,
泪痕空滴剑文斑。

中文译文:

三秦之地,流血已成了河川,
边塞上空悬着黄色的云,战马已无事可做。
只有些羸弱的士兵填满了渭水,
却从未有过奇异的事情在商山上发生。

田园已经消失在纷扰的世间,
弟兄亲属之间相见都是白刃相触。
感到忧郁的翠华(指韩翃)依旧未归来,
泪痕只能徒然滴落在剑上留下斑斑血迹。

诗意和赏析:

这首诗词以唐朝的战乱为背景,表达了作者对乱世的感叹和沉痛。首句“三秦流血已成川”描绘了战乱导致的大量流血和不堪设想的惨状。接着,描述了塞上黄云和战马闲散无事的景象,凸显了战争使得原本威武的战马变得无用。下面两句“只有羸兵填渭水,终无奇事出商山”点明了战争的荒诞,羸弱的士兵充斥在渭水中,然而却没有战争胜利的奇迹,商山也没有出现任何意料之外的事情。

接下来的两句“田园已没红尘内,弟侄相逢白刃间”描述了战乱对人民生活的破坏,田园已经荡然无存,亲属之间也只能在战场上相见,剑和刀成为他们之间见面的方式。最后两句“惆怅翠华犹未返,泪痕空滴剑文斑”表达了韩翃(字翠华)因为战乱而无法归来,感到心情沉痛,泪痕只能滴落在剑上,成为一种无奈和心碎的标记。

整首诗抒发了作者对战争和乱世的悲观态度,对人民生活的破坏和亲情的破碎感到痛心和忧愁。通过描绘战争的荒诞和残酷,彰显了作者对和平与安宁的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


jí shì zhōng yuán jiǎ zǐ yī zuò wéi zhuāng shī
即事中元甲子(一作韦庄诗)
sān qín liú xiě yǐ chéng chuān, sāi shàng huáng yún zhàn mǎ xián.
三秦流血已成川,塞上黄云战马闲。
zhǐ yǒu léi bīng tián wèi shuǐ,
只有羸兵填渭水,
zhōng wú qí shì chū shāng shān.
终无奇事出商山。
tián yuán yǐ méi hóng chén nèi, dì zhí xiāng féng bái rèn jiān.
田园已没红尘内,弟侄相逢白刃间。
chóu chàng cuì huá yóu wèi fǎn, lèi hén kōng dī jiàn wén bān.
惆怅翠华犹未返,泪痕空滴剑文斑。

“塞上黄云战马闲”平仄韵脚


拼音:sāi shàng huáng yún zhàn mǎ xián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论


* “塞上黄云战马闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞上黄云战马闲”出自罗隐的 《即事中元甲子(一作韦庄诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。