“时薄少深交”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

时薄少深交”出自唐代罗隐的《杜处士新居》, 诗句共5个字。

翠敛王孙草,荒诛宋玉茅。
寇馀无故物,时薄少深交
迸笋穿行径,饥雏出坏巢。
小园吾亦有,多病近来抛。

诗句汉字解释

杜处士新居

翠敛王孙草,荒诛宋玉茅。
寇馀无故物,时薄少深交。
迸笋穿行径,饥雏出坏巢。
小园吾亦有,多病近来抛。

译文:

鲜绿的草被高贵的王孙踏平,
美丽的茅草废弃了宋玉的住宅。
原本丰富的财物被盗贼抢劫一空,
现在时运不济,少有深厚的友谊。

新生的竹笋穿过小径向前挺进,
饥饿的雏鸟从损坏的巢中探出头。
我也有一个小庭院,但近来多病,
把它抛之脑后,不再顾忌。

诗意:

这首诗描绘了杜处士新居的景象,并表达了杜处士目前的困境和心境。

诗中翠绿的王孙草代表着草木长青,而被踩平则暗示着贵族的傲慢与轻视。茅草废弃则象征着宋玉逝去,也隐喻着杜处士的遭遇。寇馀无故物暗指被劫走的财物,寓意着社会的腐败和无法预料的悲剧。时薄少深交表达了作者在新居陷入孤独和失意的心情。

而后半部分的描述则展现了生命的复苏。迸笋穿行的画面象征着希望的萌芽,而饥雏出巢则表明新生事物向世界展露身形。最后,作者表明了自己也有一个小园,在遭遇疾病时,把这份心灵慰藉抛之脑后。

赏析:

罗隐以简练而多义的语言,画出了一个生活艰辛、时运不济的形象。诗中质朴的景物描写向我们展示了生活的残酷与无常,以及人们在困境中的应对方式。作者从侧面传达出自己被遗忘和抛弃的心情,同时也在暗示自己的坚韧和对生活的乐观态度。整首诗给人以深深的思考,带来了对生活意义和希望的思考。

全诗拼音读音对照参考


dù chǔ shì xīn jū
杜处士新居
cuì liǎn wáng sūn cǎo, huāng zhū sòng yù máo.
翠敛王孙草,荒诛宋玉茅。
kòu yú wú gù wù, shí báo shǎo shēn jiāo.
寇馀无故物,时薄少深交。
bèng sǔn chuān xíng jìng, jī chú chū huài cháo.
迸笋穿行径,饥雏出坏巢。
xiǎo yuán wú yì yǒu, duō bìng jìn lái pāo.
小园吾亦有,多病近来抛。

“时薄少深交”平仄韵脚


拼音:shí báo shǎo shēn jiāo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴  

网友评论


* “时薄少深交”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时薄少深交”出自罗隐的 《杜处士新居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。