译文:杜处士的新居,翠绿的草蔓盖住了王孙的坟墓,荒废的宅院草木荒芜了宋玉的茅屋。余下的贼寇不再有财物可抢,时运薄弱,交友稀少。新生的竹笋穿行在破旧的小径上,饥饿的小鸟将巢穴破坏而出。我也有一个小园子,但多病近来,只能抛弃。
诗意:这首诗表达了罗隐对时代动荡和自身境遇的感慨。他以杜处士的新居作为隐喻,揭示了王朝的荣兴和王公贵族的富贵已经过去,取而代之的是荒废和贫困。同时,诗中也透露了罗隐自己的病痛和孤寂,他在世态炎凉中的无奈和无力。
赏析:《杜处士新居》是罗隐表达自己对时代悲凉和个人之境遇的诗作。通过对草蔓和宅院的描绘,诗人表达了时代变迁和社会动荡对人们的影响:王孙的坟墓已经被翠绿的草覆盖,显示了王朝的兴盛已经过去,而宋玉的茅屋也荒废了,象征着贫瘠与贫困。诗中描绘的贼寇、时运薄弱和稀少的交友,都反映出当时社会的动荡和不安定。诗中的竹笋和小鸟,则象征了生命的力量和坚韧,它们在破败中生长和求生。最后,诗人通过描述自己有一个小园子,但却因为多病而抛弃,表达了自己的病痛和孤寂之感。整首诗以简练的语言表达了时代的浮沉和生活的艰辛,展示了罗隐独特的抒情风格。
全诗拼音读音对照参考
dù chǔ shì xīn jū
杜处士新居
cuì liǎn wáng sūn cǎo, huāng zhū sòng yù máo.
翠敛王孙草,荒诛宋玉茅。
kòu yú wú gù wù, shí báo shǎo shēn jiāo.
寇馀无故物,时薄少深交。
bèng sǔn chuān xíng jìng, jī chú chū huài cháo.
迸笋穿行径,饥雏出坏巢。
xiǎo yuán wú yì yǒu, duō bìng jìn lái pāo.
小园吾亦有,多病近来抛。
“迸笋穿行径”平仄韵脚
拼音:bèng sǔn chuān xíng jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径
网友评论
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。