“莫学鲁人疑海鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

莫学鲁人疑海鸟”出自唐代罗隐的《村桥》, 诗句共7个字。

村桥酒旆月明楼,偶逐渔舟系叶舟。
莫学鲁人疑海鸟,须知庄叟恶牺牛。
心寒已分灰无焰,事往曾将水共流。
除却思量太平在,肯抛疏散换公侯。

诗句汉字解释

诗词《村桥》描绘了一个寂静的村庄景象,表达了诗人对于现实的思考和对于平淡生活的热爱。

中文译文:
村桥上,酒旆摇荡在明亮的月色下;
偶然追随渔舟,将叶舟系缆。
不要模仿鲁人那样怀疑海鸟,
要知道庄叟厌恶牺牛。
心已冷却,灰烬已没有了火焰,
过去的事情已像水流走。
除了思考太平时光,
是否愿意放弃疏散,换取荣华富贵。

诗意和赏析:
《村桥》整体气氛清静幽雅,以村桥为起点,描述了酒旆随风摇动、月光下的楼台和偶然追随渔舟的情形。诗人以十分简练的语言,在场景描写的同时,也隐含了对于现实生活的深思。

诗中提到了鲁人和庄叟,这是两种不同的态度和价值观的象征。鲁人代表了怀疑和追求更高的品质,而庄叟则代表了厌恶功利和追求简朴的生活。诗人鼓励人们不要模仿鲁人的怀疑心态,而是应该向庄叟学习,以简朴的心态去面对生活。

诗人通过描述心已冷却、事已过去、水已流走等表达了对于过去事情的淡然态度。这种冷静的态度,使诗人更加珍惜眼前的平淡生活,并表达了对于太平时光的向往。

最后两句“除却思量太平在,肯抛疏散换公侯”,诗人表达了自己不愿意为了名利和疏散的生活而放弃平淡的生活,以及对于追求内心太平的态度。

整首诗以简洁明了的语言,展现了诗人对平淡生活的热爱和对于现实的思考,表达了一种淡泊名利、享受平凡的人生态度。

全诗拼音读音对照参考


cūn qiáo
村桥
cūn qiáo jiǔ pèi yuè míng lóu, ǒu zhú yú zhōu xì yè zhōu.
村桥酒旆月明楼,偶逐渔舟系叶舟。
mò xué lǔ rén yí hǎi niǎo,
莫学鲁人疑海鸟,
xū zhī zhuāng sǒu è xī niú.
须知庄叟恶牺牛。
xīn hán yǐ fēn huī wú yàn, shì wǎng céng jiāng shuǐ gòng liú.
心寒已分灰无焰,事往曾将水共流。
chú què sī liang tài píng zài, kěn pāo shū sàn huàn gōng hóu.
除却思量太平在,肯抛疏散换公侯。

“莫学鲁人疑海鸟”平仄韵脚


拼音:mò xué lǔ rén yí hǎi niǎo
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论


* “莫学鲁人疑海鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫学鲁人疑海鸟”出自罗隐的 《村桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。