“舞雪佳人玉一围”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

舞雪佳人玉一围”出自唐代罗隐的《寄前宣州窦常侍》, 诗句共7个字。

往年西谒谢玄晖,樽酒留欢醉始归。
曲槛柳浓莺未老,小园花暖蝶初飞。
喷香瑞兽金三尺,舞雪佳人玉一围
今日乱罹寻不得,满蓑风雨钓鱼矶。

诗句汉字解释

寄前宣州窦常侍

往年西谒谢玄晖,
樽酒留欢醉始归。
曲槛柳浓莺未老,
小园花暖蝶初飞。
喷香瑞兽金三尺,
舞雪佳人玉一围。
今日乱罹寻不得,
满蓑风雨钓鱼矶。

诗词的中文译文:

寄给前宣州尚书窦常侍

往年曾经西谒过谢玄晖,
樽酒相聚尽情留,醉然后才回归。
弯曲的窗户下柳树浓密,黄鹂鸟还未变老,
小花园里花朵温暖,蝴蝶初次展翅飞翔。
喷香瑞兽雕塑金三尺长,
以舞雪的佳人袅袅身围。
而今日却不再寻得到,
衣衫已湿透的,满身蓑衣在钓鱼矶。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人罗隐写给前宣州尚书窦常侍的一首绝句。诗人以往曾谒见过谢玄晖,留下了美好的回忆。樽酒留欢,醉后才归,暗示着友谊的深厚。诗中描绘了曲槛下浓密的柳树和还未老去的黄鹂鸟,以及花园里正在绽放的花朵和初次展翅飞翔的蝴蝶,展现了春天的美好景象。接着,诗人以喷香雕塑和舞雪佳人的形象表达对窦常侍的思念和祝福。最后两句描写了诗人现在的状况,无法再找到窦常侍,自己身处风雨中的钓鱼矶上,行囊已被雨水湿透,形容诗人的寂寞和困境。

整首诗以优美的意境结束,表达了诗人对友情和美好时光的怀念,以及眼下的孤独落寞之感。通过描绘细腻的自然景物和人物形象,诗人巧妙地传达了情感和心情。

全诗拼音读音对照参考


jì qián xuān zhōu dòu cháng shì
寄前宣州窦常侍
wǎng nián xī yè xiè xuán huī, zūn jiǔ liú huān zuì shǐ guī.
往年西谒谢玄晖,樽酒留欢醉始归。
qū kǎn liǔ nóng yīng wèi lǎo,
曲槛柳浓莺未老,
xiǎo yuán huā nuǎn dié chū fēi.
小园花暖蝶初飞。
pèn xiāng ruì shòu jīn sān chǐ, wǔ xuě jiā rén yù yī wéi.
喷香瑞兽金三尺,舞雪佳人玉一围。
jīn rì luàn lí xún bù dé, mǎn suō fēng yǔ diào yú jī.
今日乱罹寻不得,满蓑风雨钓鱼矶。

“舞雪佳人玉一围”平仄韵脚


拼音:wǔ xuě jiā rén yù yī wéi
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “舞雪佳人玉一围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞雪佳人玉一围”出自罗隐的 《寄前宣州窦常侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。