“江转台城岸草春”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

江转台城岸草春”出自唐代罗隐的《途中送人东游有寄》, 诗句共7个字。

离骖莫惜暂逡巡,君向池阳我入秦。
岁月易抛非曩日,酒杯难得是同人。
路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春
此处故交谁见问,为言霜鬓压风尘。

诗句汉字解释

《途中送人东游有寄》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。该诗以离别为主题,表达了作者送别朋友东游的心情,展现了离别之辞的忧伤和无奈。

离骖莫惜暂逡巡,君向池阳我入秦。
去骖莫惜再迟疑,你去往池阳我进入秦国。
岁月易抛非曩日,酒杯难得是同人。
流年易逝,不再是过去的时光,难得再与你共饮酒。
路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。
路经隋苑的桥,夜晚的灯光闪烁,江水转动,台城的岸边草木春天的气息盎然。
此处故交谁见问,为言霜鬓压风尘。
这里的老朋友还有谁会来询问,只能说霜色的鬓发压住了风尘。

这首诗词以离别为主题,描绘了作者送别朋友的情景和感受。作者表达了对离别的遗憾和无奈之情,通过描述路途的变化和江河的景色,营造了一种离别之际的凄凉和寂寥。整首诗采用了空灵雅致的手法,以简洁的语言表达出作者内心的悲伤和思念之情。最后两句,则通过自问自答的方式,表达了作者的孤独和无奈,以及岁月的无情和朋友的稀少。

这首诗词通过深情的表达,传达了作者对别离之情的思考和感慨,也反映了唐代士人壮怀激烈的情感。诗人巧妙地运用了景物描写和自问自答的手法,创造了一种凄凉的氛围,使读者在读诗时能够感受到作者内心的悲伤和无奈,引发共鸣和思索。整篇诗词以简洁而精练的语言表达出作者对友谊的珍视、对时光流逝的感慨,具有一定的艺术价值和审美意义。

全诗拼音读音对照参考


tú zhōng sòng rén dōng yóu yǒu jì
途中送人东游有寄
lí cān mò xī zàn qūn xún, jūn xiàng chí yáng wǒ rù qín.
离骖莫惜暂逡巡,君向池阳我入秦。
suì yuè yì pāo fēi nǎng rì,
岁月易抛非曩日,
jiǔ bēi nán de shì tóng rén.
酒杯难得是同人。
lù jīng suí yuàn qiáo dēng yè, jiāng zhuàn tái chéng àn cǎo chūn.
路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。
cǐ chù gù jiāo shuí jiàn wèn, wèi yán shuāng bìn yā fēng chén.
此处故交谁见问,为言霜鬓压风尘。

“江转台城岸草春”平仄韵脚


拼音:jiāng zhuàn tái chéng àn cǎo chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “江转台城岸草春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江转台城岸草春”出自罗隐的 《途中送人东游有寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。