“朝夕苦风霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝夕苦风霜”出自唐代李峤的《雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo xī kǔ fēng shuāng,诗句平仄:平平仄平平。

全诗阅读

春晖满朔方,归雁发衡阳。
望月惊弦影,排云结阵行。
往还倦南北,朝夕苦风霜
寄语能鸣侣,相随入帝乡。


诗词类型:

《雁》李峤 翻译、赏析和诗意


《雁》是唐代诗人李峤创作的一首诗词。这首诗词描绘了雁群南飞的场景,表达了诗人对友好的寄托与祝愿。

中文译文:
春日温暖满盈朔方,
归雁飞出衡阳城。
望见月光惊动琴弦的影子,
雁阵如云列队向前。

奔波穿越南北众多次,
日夜忍受着风霜的磨砺。
寄语万里独声鸣的伙伴们,
相伴前往入帝王的乡土。

诗意:
这首诗词描绘了雁群南飞的壮丽景象,透露出作者对远离北方困苦生活,向着帝王之乡飞翔的渴望之情。在雁群的南飞中,表达了诗人对友情、希望和追求的赞美和寄托。

赏析:
这首诗以雁群飞翔为表象,抒发了作者对游子亲友的思念之情和对友谊的推崇。作者用生动的形象描绘了雁阵排列有序、飞行有规律的景象,形容了奔波南飞中的艰辛与坚韧。通过雁群的归趋和作者的身世对比,表达了对大好前程的期望和追求,展现了作者积极向上的精神风貌。这首诗词情感丰富,意境曲折,以简洁明快的语言揭示了人生的苍凉与希望。

《雁》李峤 拼音读音参考


yàn

chūn huī mǎn shuò fāng, guī yàn fā héng yáng.
春晖满朔方,归雁发衡阳。
wàng yuè jīng xián yǐng, pái yún jié zhèn xíng.
望月惊弦影,排云结阵行。
wǎng huán juàn nán běi, zhāo xī kǔ fēng shuāng.
往还倦南北,朝夕苦风霜。
jì yǔ néng míng lǚ, xiāng suí rù dì xiāng.
寄语能鸣侣,相随入帝乡。

“朝夕苦风霜”平仄韵脚


拼音:zhāo xī kǔ fēng shuāng

平仄:平平仄平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


李峤

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。