中文译文:在刘温书斋过夜
天然格调高,阳光明媚透过窗。
凉风吹动蟋蟀,落叶似离骚。
回顾写作时,拨动烛光尽,
悬挂画作观海潮。
因为谈论三国志,无法载尽英豪。
诗意:这首诗描绘了作者在刘温的书斋中度过夜晚的情景。诗人赞美了书斋的自然风景和高雅氛围,阳光透过窗户洒进来,给人一种明媚的感觉。在凉风的吹拂下,书斋里回荡着蟋蟀的声音,仿佛让人联想到《离骚》中的离愁。诗人回顾写作时的情景,拨动灯光挑灭残烛,抬眼观赏挂在墙上的画作,看到海潮涌动的景象。最后,诗人由于谈论三国志而感慨,无法尽述其中的英豪人物。
赏析:这首诗以写景描写和抒怀结合的方式,描绘了一幅富有诗情画意的书斋夜景。作者通过对窗户、阳光、凉风、蟋蟀、落叶、烛光、画作和海潮的描绘,展示了书斋宁静雅致的氛围。同时,诗人以自己的思索和感慨来通过对三国志中英豪人物的提及,更突出了文人墨客的情怀。整首诗凝练简洁,用词质朴,表达了诗人在这个书斋之中的静谧和独特的体验,展示了诗人对自然和历史的感慨和赞美之情。
sù liú wēn shū zhāi
宿刘温书斋
bù yǎn yíng chuāng rì, tiān rán gé diào gāo.
不掩盈窗日,天然格调高。
liáng fēng yí xī shuài, luò yè zài lí sāo.
凉风移蟋蟀,落叶在离骚。
huí bǐ tiǎo dēng jìn, xuán tú jiàn hǎi cháo.
回笔挑灯烬,悬图见海潮。
yīn lùn sān guó zhì, kōng zǎi jǐ yīng háo.
因论三国志,空载几英豪。
拼音:luò yè zài lí sāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪