“兰洲晚泊香”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰洲晚泊香”出自唐代郑谷的《李夷遇侍御久滞水乡因抒寄怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán zhōu wǎn pō xiāng,诗句平仄:平平仄平平。

全诗阅读

簪豸年何久,悬帆兴甚长。
江流爱吴越,诗格愈齐梁。
竹寺晴吟远,兰洲晚泊香
高闲徒自任,华省待为郎。


诗词类型:

《李夷遇侍御久滞水乡因抒寄怀》郑谷 翻译、赏析和诗意


簪豸年何久,
悬帆兴甚长。
江流爱吴越,
诗格愈齐梁。
竹寺晴吟远,
兰洲晚泊香。
高闲徒自任,
华省待为郎。

中文译文:
我被束发年复一年地久留,
航行的风帆延续的兴致极长。
江水流淌着深深的爱着吴越之地,
我诗格越来越逼近齐梁之风格。
竹寺清晨晴朗,我远远吟诵着,
兰洲安静的夜晚停泊香船。
我高高闲散,只是在自我任意而已,
华省还在等待我成为郎官。

诗意和赏析:
这首诗是唐代郑谷创作的一首诗词,题目为《李夷遇侍御久滞水乡因抒寄怀》。诗人写道自己被束发(古代官员的指示,束发代表在官场上久留)年复一年地滞留在某个地方,航行的风帆却一直有着延续的兴致长久不衰。江水流淌着深深的爱着吴越之地,诗人的诗风格逐渐逼近齐梁诗风,竹寺在晴朗的早晨远远地吟诵着,兰洲在安静的夜晚停泊着香船。诗人自我高高闲散,只是在自我任意地浪费时间,而华省却还在等待着他成为郎官。

这首诗词表达了诗人对于自己久滞官场的无奈和对诗歌创作的热情。他对吴越之地深深地热爱,受到了当地的文化和风格的影响,诗风格逐渐逼近了齐梁流派。诗人对于自己的处境感到委屈和无奈,认为自己只是在虚度时光,而官场却仍然在等待他的到来。这首诗通过抒发诗人的感情和对于自己境遇的思考,给人以深深的思索和感慨。

《李夷遇侍御久滞水乡因抒寄怀》郑谷 拼音读音参考


lǐ yí yù shì yù jiǔ zhì shuǐ xiāng yīn shū jì huái
李夷遇侍御久滞水乡因抒寄怀

zān zhì nián hé jiǔ, xuán fān xìng shén zhǎng.
簪豸年何久,悬帆兴甚长。
jiāng liú ài wú yuè, shī gé yù qí liáng.
江流爱吴越,诗格愈齐梁。
zhú sì qíng yín yuǎn, lán zhōu wǎn pō xiāng.
竹寺晴吟远,兰洲晚泊香。
gāo xián tú zì rèn, huá shěng dài wèi láng.
高闲徒自任,华省待为郎。

“兰洲晚泊香”平仄韵脚


拼音:lán zhōu wǎn pō xiāng

平仄:平平仄平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


郑谷

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

“兰洲晚泊香”的相关诗句