柳翻译及注释
翻译
柳树种植在溪桥边和山路旁,与杏树和桃树相映。
又好像懂得离人思乡的无限情感,千万条柳丝飘下无数柳絮去招引迷人的春天。
注释
半烟半雨:云雾夹杂着细雨。
映杏映桃:与杏树和桃树相映。
会得:懂得,理解。
离人:远离故乡的人。
无限意:指思乡的情感。
絮:柳絮。
惹:招引,挑逗。
全诗拼音读音对照参考
liǔ
柳
bàn yān bàn yǔ jiāng qiáo pàn, yìng xìng yìng táo shān lù zhōng.
半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。
huì de lí rén wú xiàn yì, qiān sī wàn xù rě chūn fēng.
会得离人无限意,千丝万絮惹春风。
“映杏映桃山路中”平仄韵脚
拼音:yìng xìng yìng táo shān lù zhōng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送
网友评论
* “映杏映桃山路中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“映杏映桃山路中”出自郑谷的 《柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。